앙성중학교 로고이미지

최인지

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2016년 2017년 2018년
1 2 3 4
삼일절
Artists in Tranining
Artists in Tranining
       
       
5 6 7 8 9 10 11
Artists in Tranining
Artists in Tranining
Artists in Tranining
             
             
             
12 13 14 15 16 17 18
Artists in Tranining/ James And The Giant peach
James And The Giant Peach
James And The Giant Peach
             
             
             
19 20 21 22 23 24 25
James And The Giant Peach
James And The Giant Peach
James And The Giant Peach
             
             
             
26 27 28 29 30 31  
James And The Giant Peach
James And The Giant Peach
James And The Giant Peach
           
           
           
  • 17.03.01
    - 삼일절
  • 17.03.01
    - Artists in Tranining
    p.3
    A Family of Artists
    예술가 가족

    In many ways, an arts high school is like other schools.
    여러가지 면에서,예술고등학교는 다른 학교와 같다

    There are classes in math, English, and science.
    수학 영어 그리고 과학등의 수업이 있다

    Many students want to go to an arts high school.
    많은 학생들은 예술고등학교를 가고싶어한다

    However, only those who show skill and commitment are given permission to be part of the school`s family of artists.
    하지만 단지 기술과 헌신을 보여 주는 사람들은 학교의 가족 일원이 될수 있는지 허가를 받는다
    p.4
    At an anrts school, each students has a chance to explore many art forms.
    예술 학교에서 각각의 학생들이 많은 예술양식을 발굴할 기회이다

    There are classes in painting, drawing, and pottery.
    그림그리기, 소묘 그리고 도자기 수업이 있다

    Many students also take part inthe music or theater programs.
    많은 학생들은 또한 음악 또는 연극 프로그램도 하였다

    After they have toured the variety of programs, most students choose one area of study.
    그후 그들은 다양한 종류의 프로그램을 가지고 있다 대부분의 학생들은 한 분야의 공부를 고른다

    The school trains its students to become working artists.
    그 학교는 학생들이 기숙사 생활을 하도록 훈련시킨다

    Some students study unique dances that come from beyond the United States border.
    몇몇 학생들은 미국 국경 너머에서 온 춤을 공부한다

    The school teaches cultural dances such as Flamenco, a Spanish dance, and the cna-can, a type of dance that started in France
    그 학교에서는 플라멩코, 스패니시 댄스 그리고 캉캉춤 프랑스에서 시작된 무용과같은 문화적 댄스를 가르친다
  • 17.03.03
    - Artists in Tranining
    p.5
    A Day at an Arts School
    예술학교에서의 하루

    A day at an arts school starts like most other high schools.
    예술 학교에서의 하루는 다른 고등학교 처럼 시작한다

    Students arrive in buses or by car and rush to class when they hear the bell.
    학생들은 버스나 차로 인해 도착하거나 벨이 들릴때 서둘러 간다

    When you peek inside the classroooms, you never know what you will see.
    교실 안을 들여다 보면 당신은 결코 당신이 무엇을 볼것인지 모른다

    You might see dancers leaping, artists hauling easeks around, or students spinning pottery wheels
    당신은 아마 댄서가 랩을 하거나 예술가들의 이젤 주위을 끌거나 물레질 하는 학생들을 볼수도 있다
    p.6
    Geeting Friend Up
    친구 사귀기
    Some classes meet in studios where students work on special projeects.
    몇몇 학급들은 학생들이 특별한 프로제트에서 일하는 스튜디오에서 만난다

    The students in pottery class make clay pots using a pottery wheel.
    그 학생들은 도자기반에서 도자기 휠을 이용해 점토 항아리를 만든다

    Then they bake the pots in a kiln.
    그리고 나서 그들은 가마속에 항아리를 넣어 굽는다

    The kiln is a special kind of oven that ges very hot and hardens the pots.
    가마는 매우뜨겁게 달구어진 오븐의 특별한 종류이며 항아리는 단단해 진다

    This process is called firing.
    이 과정을 연소라고 부른다

    The kids have to wear gloves and face masks when working with a kiln.
    그 아이들은 가마에서 일할때 장갑과 얼굴마스크를 착용해야 한다

    It is hot work
    그것은 뜨거운 작업이기 때문이다
  • 17.03.06
    - Artists in Tranining
    p.7
    In another class, student make metal sculptures.
    다른 반에서 학생들은 금속조각들을 만든다

    They use welding torches to make the metal softer.
    그들은 금속을 더 부드럽게 만들기 위해 용접 토치를 사용한다

    Then the can shape the metal the way they want.
    그리고는 금속을 그들이 원하는 모양대로 만든다

    Some students enjoy making small art pieces.
    몇몇 학생들은 작은 예술조각을 만들며 즐긴다

    Others build huge sculptures that tower up to the ceiling!
    다른 학생들은 거대한 조각상을 만들어 낸다

    Luckily, the classroom is built with high ceilings and lots of space so that each students has rooms to create.
    운 좋게도 그 반은 높은 천장으로 지어졌고 많은 공간은 각각의 학생들은 방을 만들 공간을 가지고 있다

    p.8
    Showtime!
    보여주는 시간!

    A theater can be an exciting classroom as well.
    극장은 신나는 교실이 될수 있다

    Students in this class dream if their big debut as an acotr someday.
    이 반 학생들은 언젠가 배우로써 그들의 큰 데뷔를 꿈꿔 왔다

    They work hard to learn and memorize their lines from the script.
    그들은 대본을 배우고 기억하기 위해 그들의 대사를 외운다

    This requires lots of practice.
    이것은 연습이 많이 필요하다

    The teacher`s job is to help each actor build his or her skills,
    그 극장의 일은 각각의 배우들이 자신의 능력을 쌓기 위한 곳이었따

    Theachers often work with students who get discouraged.
    선생님들은 종종 실망하는 학생들과 함께 일을 한다

    "An actor has to be stubborn," says one teacher.
    배우는 고집을 부려야 해 선생님이 말씀하셨다

    "You must never give up."
    절대 포기하지 마라
  • 17.03.08
    - Artists in Tranining
    p.9
    Several classrooms have been turned into recording studios where students musicians and singers record their performances.
    여러개의 교실들은 녹음 스튜디오로 바꿔 뮤지컬학생들과 그들의 성능을 녹음 한다

    Then they can listen to them over and over agaun.
    그때 그들은 반복해서 그들의 말을 들을 수 있다

    This helps them improve.
    이것들이 그들이 개선할 수 있도록 도와준다

    Students also learn to work the recording equipment.
    학생들은 또한 녹음 장비를 배운다

    Learning all of these skills will help them get jobs in the music business
    이러한 모든 기술을 배우는 것은 그들이 음악 사업에 들어가는 것을 돕는다

    p.10
    Dancing the world
    세계의 춤

    In the dance studio, you may see two students dance the Flamenco.
    그 춤 스튜디오에서 당신은 아마 플라멩고 추는 학생들을 보았을것이다

    Flamenco students sweep onto the stage wearing colorful skirts and high dance shoes.
    플라멩고를 추는 학생들은 화려한 치마를 걸치고 높은 무용신발을 신고 무대에 오른다

    Flanmenco music is sad and mournful.
    플라멩고 음악은 슬프고 애절하다

    The dancers clap their hands and stomp their feet.
    그 춤추는 사람들은 손뼉을 치고 발로 밟는다

    They twirl with their arms up high.
    그들은 팔을 높이 치켜든다

    The music gets louder, and the dancers dance harder.
    그 음악은 점점 커지고 그 춤추는 사람들의 춤은 더 어려워 진다

    People began to dance the flamenco in southern Spain hundreds of years ago.
    수백년전에 남부 스페인에서 사람들이 플라멩고 춤을 추기 시작했다

    It is one of the most excitiing dances in the world.
    그것은 세계에서 가장 신나는 춤이다
  • 17.03.10
    - Artists in Tranining
    p.12
    Flamenco is not the only dance taught in a dance class.
    춤 교실에서는 플라멩고 춤만 가르치는게 아니다

    Many schools have a large ballet program.
    많은 학교는 큰 발레 프로그램을 한다

    In dance studios, you can also see students practing the can-can, the tango,salsa,and even Irish step- dancing.
    춤 스튜디오에서 당신은 또한 캉캉, 탱고,살사 그리고 아이리스 스탭 춤을 연습하는 것을 볼수 있다

    Students at an arts high school get the chance to learn and share the dances of the world
    학생들은 예술 고등학교에서 세계의 춤을 배우고 공유하는 기회가 있다

    P.13
    Painting as a Team
    페인팅 팀

    You may see students mixing big cans of paint in painting class.
    당신은 학생들이 큰캔에 페인트를 섞고있는 페이트 교실을 볼지도 모른다

    They are gettiing ready to paint a mural together.
    그들은 같이 벽화를 그릴 준비가 되어있다

    They study many famous artists.
    그들은 많이 유명한 예술가들을 공부한다

    The group begins by first sketching out a plan for a large scene.
    그 그룹은 큰 장면을 계획하는 것을 스케치하며 시작한다

    But where is the canvas?
    그러나 캔버스는 어디에 있나?

    There is no canvas.
    캔버스는 없다

    These artists are painting the mural on the outside wall of the school
    이 예술가들은 학교 외벽에 벽화를 그리고 있다
  • 17.03.13
    - Artists in Tranining/ James And The Giant peach
    p.14
    Artists at work
    예술가의 작업

    Students at an arts high school learn that art is about more than the triumph of creating a beautiful painting or sculpture or dance.
    예술고등학교에서의 학생들은 예술이 아름다운 작품이나 조각이나 춤을 창조하는것보다 더 위대한 것을 배운다

    They must also know how to support themselves.
    그들은 또한 그들 스스로를 지지하는 방법을 알아야 한다

    Many students get jobs as graphic artists and designers.
    많은 학생들이 그래픽 디자이너와 디자인너로 직업을 얻는다

    Theater arts students get jobs helping to make plays or movies.
    연극계의 학생들은 연극이나 영화를 만드는데 도움을 주는 직업을 얻는다

    At an arts school, young artists learn the skills they need to share their art with the world
    예술학교에서 젊은 예술가들은 그들이 예술을 세상과 함께 공유하는데 필요한 기술들을 배운다

    p.1
    Until he was four years old, James Henry Trotter had a happy life.
    그가 4살될때까지, James Henry Trotter는 행복한 생활을 했다

    He lived peacefully with his mother and father in a beautiful house beside the sea.
    그는 바다옆의 아름다운 집에서 그의 어머니와 아버지와 함께 평화롭게 살았다.

    There were always plenty of other children for him to play with, and there was the sandy beach for him to run about on, and the ocean to paddle in.
    항상 그는 그와 함께놀수있는 친구들이 있다 그리고 그를 위한 모래사장이 있고.해변에서 물장구를 칠수있다.

    It was the perfect life for a small boy.
    작은 소년을 위한 완벽한 삶이었다.

    The, one day, James`s mother and father went to London to do some shopping, and there terrible thing hap-pened.
    그 어느날, James의 엄마와 아빠는 약간의 쇼핑하러 런던에 갔다 그리고 끔찍한 일이 일어났다.

    Both of them suddenly got eaten up by an enomous angry rhinoceros which had escaped from the London Zoo.
    그들 둘 다 갑자기 런던 동물원에서 도망쳐 나온 잔인한 뱀에 의해 잡히게
    되었다.

    Now this, as you can well imagine, was a rather nasty experience for two such gentle parents.
    지금 이것은, 당신이 상상할수 있을지 모르겠지만 친절한 부모님에게는 다소 불편한 경험이었다

    But in the long run it was far nastier for James than it was for them.
    그러나 결국 그것은 그들을 위한것보다 훨씬 더 긴 시간동안 제임스에게 유익했다.

    Their troubles were all over in a jiffy.
    그들의 문제는 모두 엉망이었다.

    They were dead and gone in thirty- five seconds flat.
    그들은 죽었고 30초 안에 사라졌다.

    Poor james, on the other hand, was still very much alive, and all at once he found himself alone and frightened in a vast unfriendly world.
    불쌍한 제임스, 다른한편으로는,그는 여전히 살아있었고, 그는 즉시 혼자서 그를 찾았고, 불친절한 세상에서 홀로 살았다.

    The lovely house by the seaside had to be sold immediately, and the little boy, carrying nothing but a small suitcase containing a pair of pajamas and a toothbrush, was sent away to live with his two aunts.
    해변가의 사랑스러운 집은 즉시 팔렸다 그리고 그 작은 소년은 작은 여행 가방과 칫솔을 가지고 그의 두 고모와 함께 살고있는 집으로 갔다.
  • 17.03.15
    - James And The Giant Peach
    p.2
    Their names were Aunt Sponge and Aunt Spiker, and I am sorry to say that they were both really horrible people.
    그들의 이름은 Sponge고모와 Spiker 고모,나는 미안하지만 그들 둘다 정말 끔찍한 사람이라고 말했다

    They were selfish and lazy and cruel, and right from the beginning they started beating poor James for almost no reason at all.
    그들은 게으르고 잔인했으며 처음부터 그들은 거의 아무런 이유없이 가난한 제임스를 때리기 시작했다.

    They never called him by his real name,but "you filthy nuisance" or " you miserable creature," and they certainly never gave him any toys to play with or any pic-ture books to look at.
    그들은 결코 그의 진짜이름을 부르지 않았다 그러나 너는 골칫거리 또는 너는 불쌍한 피조물이라고 불렀다. 그리고 그에게 가지고 놀 장난감이나 그림책을 주지 않았다.

    His room was as bare as prison cell.
    그의 방은 유치장 같았다

    They lived - Aunt Sponge, Aunt Spiker,and now James as well-in the south of England.
    그들은 Sponge고모, Spiker고모와 지금 제임스가 잉글랜드의 남쪽에 살았다

    The hill was so high that from almost anywhere in the garden James could look down and see for miles and miles across a marvelous landscape of woods and fields: and on a very clear day, if he looked in the right direction, he could see a tiny gray dot far away, on the horizon, which was the house that he used t live in with his beloved mother and father,
    그 언덕이 아주 높아서 거의 모든 정원에서 제임스는 수마일에 걸쳐 숲과 들판에 대한 놀라운 풍경을 가로질러 볼수 있다면 아주 화창한 날에, 만약 그의 표정이 좋다면 옳은 방향으로 그가 멀리 떨어져 그는 그의 사랑하는엄마와 아빠와 함께 살고 있던 있었던 집 지평선에 작은 회색 점을 볼수있다.

    And just beyond that, he could see the ocean itself- a long thin strak of blackish-blue, like a line if ink, beneath the rim of the sky.
    그리고 그 바로뒤에 그는 바다,잉크의 라인 같은 하늘의 테두리 아래에 긴얇은 줄기를 볼수있다.

    But James was never allowed to go down off the top of that hill.
    그러나 제임스는 언덕 아래로 가지 못했다.

    Neither Aunt Sponge nor Aunt spiker coud ever be bothered to take him out herself , not even for a small walk or a picnic, and he certainly wans`t permit-ted to go alone."
    Sponge고모나 Spiker고모는 그를 걷거나 소풍가는것을 하지 못하게 하고 , 그가 혼자 가는것을 허락하지 않았다.
  • 17.03.17
    - James And The Giant Peach
    p.4
    "The nasty little beast will only get into mischief if he goes out of the garden," Aunt Spiker jad said.
    "만약 그 고약한 작은 짐승이 정원에 나간다면 못된짓만 할거야 ,"Spiker 고모가 말했다.

    And terrible punishments were promised him, such as being locked up in the cellar with the rats for a week, if he even so much as dread to climb over the fence.
    그리고 끔찍한 처벌들을 그는 약속했다.만약 그가 울타리를 넘어간다면 지하실에 일주일 동안 쥐들과 갇혀있게한다

    the garden, while covered the whole of the top of the hill, was large and desolate, and the only tree in the entire place was an ancient peach tree that never gave any peaches.
    정원은 언덕꼭데기를 차지할만큼 크고 황량했고 열매를 맺지않는 늙은 복숭아 나무는 유일한 나무였다 .

    There was no swing, no seesaw , no sand pit, and no other children were ever invited to come up the hill to play with poor james. ,
    그네도 없고 시소도 없고 모래밭도 없다,그리고 다른 아이들이 가난한 제임스와 놀기위해 언덕을 오르지 않는다

    p.5
    There wasn`t so much as a dog or cat around to keep him company.
    그는 데리고 다닐 만한 개나 고양이가 있지는 않았다.

    And as time went on, he became sadder and sadder, and more and more lonely, and he used to spend hours every day standing at the bottom of the garden, gazing wistfully at the lovely but forbidden world of woods and fields and ocean that was spread out below him like a magic carpet.
    시간이 갔다. 그는 더 슬프게 느껴지겠다. 그리고 그거슨 점점 더 외롭고 그는 매일 그 정원의 가장자리에 서서 시간보냈고 마법 양탄자처럼 펼쳐진 숲이나 들판이나 해편을 바라보며 그리워했다

    After James Henry Trotter had been living with his aunts for three whole years there came a morning when something rather peculiar happened to him.
    고모와 3년동안 살고어느날 아침 James Henry Trotter에게 이상한 일이 생겼다

    And this thing, which as I say was only rather peculiar, soon caused a second thing to happen which was very peculiar.
    그리고 이건 그 일이 일어나고 곧바로 이상한 두번째 일이 일어났기때문이다.

    And then the very peculiar thing, in its own turn, caused a realy fantastically peculiar thing to occur.
    그리고 그 매우 이상한 것은 자체적으로 이상한것을 을 발생해 냈다.

    It all started on a blazing hot day in the middle of sum-mer.
    그것은 모든이상한 일들은 여름 중간에 시작했다.

    Aunt sponge, Aunt spiker, and James were all out in the garden,James had been put to work, as usual.
    Sponge고모, spiker고모와 제임스는 모두 정원으로 나와있었다,James는 평소처럼 일을 하고있었다

    This time he was chopping wood for the kitchen stove.
    이번에 그는 부엌에 있는 스토브의 전원을 위해 나무 패고 있었다.

    Aunt Sponge and Aunt spiker were sitting comfortably in deck-chairs nearby,shiping tall glasses of fizzy lempnade and watching him to see that he didn`t stop work for one moment.
    Sponge고모와 spiker 고모는 편안하게 휴대용의자에 앉아있었고 기다란 잔에 탄산음료를 마시며 그가 한 순간이라도 일을 안하는지보고 있었다.

    Aunt sponge was enormously fat and very short.
    sponge고모는 엄청 뚱뚱하고 매우 짧았다

    She had small piggy eyes, a sunken mouth and one of those white flabby faces that looked exactly as though up had been boiled.
    그녀는 돼지처럼 작은 눈,가라앉은 입과 축 늘어진 얼굴은 삶아서 건져낸 것같이 푸석푸석했다
  • 17.03.20
    - James And The Giant Peach
    p.6
    She was like a great white soggy overboiled cabbage.
    그녀는 매우크고 하얀 양배추 처럼 생긴 몸매를 가졌다.

    Aunt Spiker, on the other hand, was spectacles that fixed onto the end of her nose with a clip.
    다른 한편으로 Spiker고모는 그녀의 코 끝에 고정된 안경이 있었다.

    She had a screeching voice and long wet narrow lips, and when ever she got angry or excited, little flecks of spit would come shooting out of her mouth as she talked.
    그녀는 비명을 지르는 듯한 목소리와 길고 젖은 입술을 가지고 있었다. 그리고 그녀가 화가 났을 때, 그녀가 내뱉은 침 뱉는 소리가 그녀의 입에서 입 밖으로 튀어 나올 것이다.

    And there they sat, these two ghastly hags, sipping their drinks, and every now and again screaming at James to chop faster and faster.
    그리고 무시무시한 두 할멈들은 앉아서 음료수를 마시고, 제임스에게 더더욱 빨리 장작을 자르라고 소리쳤다

    They also tallked about themselves, each one saying how beautiful she thought she was.
    그들은 또한 그들에 대한 이야기를 하고,그녀는 자기가 얼마나 아름다운지에 대해 말하고 있다.

    P.7
    Aunt Sponge had a long- handled mirror on her lap, and she kept picks- ing it up and gazing at her own hideous face.
    Sponge 고모는 그녀의 무릎에 손거울이 있다. 그리고 그녀는 계속해서 그녀의 끔찍한 얼굴을 바라보며 시선을 끌었다.

    "I look and smell," Aunt Sponge declared,: "as lovely as a rose!
    "나를 보고 향기를 맡아라". Sponge 고모는 밝혔다 장미처럼 사랑스럽다!

    Just feast your eyes upon my face, observe my shapely nose!
    내 얼굴을 맘껏 보고 즐겨라, 나의 맵시있는 코를 관찰해라

    Behold my heavenly silky locks!
    천국의 비단같은 머리카락을 봐!

    And if i take off both my socks you`ll see my dainty toes."
    그리고 만약 내가 양말을 벗으면 나의 고운 발가락을 보아라

    "But don`t forget," Aunt Spiker cried, " how much your tummy shows!"
    그러나 잊지마라 Spiker이모 외쳤다 네 배가 얼마나 나왔는지

    Aunt Sponge went red.
    Sponge고모는 빨개졌다

    Aunt Spiker said , "My sweet, you cannot win, Behold my gorgeous curvy shape, my teeth, my charming grin!
    Spiker고모는 말했다 나는 달콤해 너는 이길수 없어 나의 아주멋진 볼륨있는 몸매 나의 이빨 나의 매력적인 미소를 봐라

    Oh, beauteous me! How i adore My raidiant looks! And please ignore
    The pimple on my chin."
    오 아름다워 난 나의 빛나는 모습이 좋아 그리고 제발 나의 턱에 있는 여드릉은 무시해줘

    "My dear old trout!" Aunt Sponge cried out,
    나의 늙은 송어! Sponge고모는 소리쳤다

    "You`re only bones and skin!"
    너는 오로지 뼈와 가죽만 있어!

    "Such loveliness as I possess can only truly shine In hollywod!" Aunt Sponge declared.
    내 아름다움은 할리우드만이 진정으로 알아줄거야 Spoonge이모는 언명했다.

    "Oh,wouldn`t that be fine!
    오 더할나위 없을거야!

    I`d capture all the nations' bearts!
    모든 사람들은 나에게 반할거야

    They`d give me all the leading parts!
    그들은 모두 나에게 주인공을 맡기려고 할거야

    The stars would all resign!"
    그 배우들은 다 은퇴할거야
  • 17.03.22
    - James And The Giant Peach
    p.8
    "I think you`d make,"Aunt Spiker said,"a lovely Frankenstein."
    내가 생각하기에 Spiker이모는 말했다 너는 프랑켄슈타인이 어울릴거야야

    Poor james was still slaving away at the chopping-block.
    불쌍한 제임스는 여전히 노예처럼 장작을 팼다

    The heat was terrible.
    끔찍하게 더웠다

    He was sweating all over.
    그는 땀을 흘렸다

    His arm was aching.
    그의 팔은 아팠다

    The chopper was a large blunt thing far too heavy for a small boy to use.
    그 도끼는 작은 소년이 들기에는 너무 무겁고 컸다

    And as he worked,James began thinking about all the other chil-drenin the world and what they might be doing at this moment.
    그리고 그는 일하며 제임스는 이 세상에 다른 아이들은 무엇을 할까 생각했다

    Some would be riding tricycles in their gar-dens .
    어떤 아이들은 그들의 정원에서 세발자전거를 탈것이다

    Some would be walking in cool woods and pick-ing bunches of wild flowers,
    어떤 아이들은 시원한 숲속에가고 꽃들을 꺽을것이다

    And all the little friends whom he used to know would be down by the seaside, playing in the wet sand and splashing around in the water...
    그리고 그가 알던 예전 친구들은 바다에 있을것이다, 젖은 모래와 주위의 물을 튀기며 놀것이다

    Great tears began oozing out of James`s eyes and rolling down his cheeks.
    제임스의 눈에 커다란 눈물이 나와 볼을 타고 흘렀다

    He stopped working and leaned against the chopping-block, over- whelmed by his own unhappines.
    그는 일을 멈추고 다시 장작더미에 기대었다. 그의 불행한 처지에 서러웠다
  • 17.03.24
    - James And The Giant Peach
    p.9
    "What`s the matter with you?" Aunt Spiker screeched glaring at him over the top of her steel spectacles.
    무슨 일이야 그녀는 날카로운 소리를 내며 그를 째려보았다

    James began to cry.
    제임스는 울기 시작했다

    "Stop that immediately and get on with your work, you nasty little beast!" Aunt Sponge ordered.
    즉시 멈추고 너의 일을 해 작은 짐승보다 못한놈 Sponge고모는 명령했다 .

    "Oh, Aunt Sponge!" James cried out.
    오 Sponge고모 제임스는 소리쳤다

    "And Aunt spiker!
    그리고 Spiker고모

    Couldn`t we all- please- just for once- go down to the seaside on the bus?
    우리 모두 제발 버스타고 해변가로 가면 안될까요 ?

    It isn`t very far- and I feel so hot and awful and lonly..."
    많이 멀지도 않고 나는 너무 덥고 끔찍하고 외로워요

    "Why, you lazy good- for- nothing brute!" Aunt Spiker shouted.
    이런 넌 아무것에도 쓸모없는 게으름뱅이야 Spiker고모는 소리쳤다

    "Beat him!" cried Aunt Sponge.
    그를 때려 Sponge고모는 소리쳤다

    "I certainly will!" Aunt Spiker snapped.
    당연하지 Spiker고모는 큰소리로 맞장구쳤다

    She glared at James, and James looked back at her with large frightened eyes.
    그녀는 James를 째려 보았고 제임스는 큰눈을 가지고 그녀를 물끄러미 쳐다보았다

    "I shall beat you later on in the day when I don`t feel so hot," she said.
    나는 내가 덥지 않을때 그날에 너를 때릴것이다 그녀는 말했다

    "And now get out of my sight, you disgusting little worm, and ran.
    그리고 지금은 내 시아에서 나가 너는 역겨운 작은 벌레야 그리고 꺼져

    He ran off as fast as he could to clump of dirty old laurel bushes that we mentioned earlier on.
    그는 지저분한 늙은 덤불이 가득채워진 곳으로 전속력으로 달렸다

    Then he covered his face with his hands and began to cry and cry
    그때 그의 얼굴을 그의 손으로 가리고 하염없이 울기 시작했다
  • 17.03.27
    - James And The Giant Peach
    p.9
    It was at this point that the first thing of all, the rather peculiar thing that led to so many other much more peculiar thing, happened to him.
    바로 이시점에서 훨씬 더 독특하고 특이한일들이 그에게 일어났다
    p.10
    For suddenly, just behind him, James heared a rustling of leaves, and he turned around and saw an old man in a crazy dark- green suit emerging from the bushes.
    갑자기 제임스는 뒤에서 나뭇잎이 부스럭거리는 소리를 들었다 그리고 그는 돌아보았고 늙은 남자가 진한초록색 양복을 입고 덤불에서 나오는것을 보았다

    He was a very small old man, but he had a huge bald head and a face that was covered all over with bristly black whiskers.
    그는 매우 작은 늙은 남자였다 그러나 그는 머리가 엄청 컸다 그리고 얼굴에는 짧고 뻣뻣한 수염들로 덮여있었다

    He stopped when he was about three yards away, and he stood there leaning on his stick and staring hard at James.
    그는 3yard에서 멈췄다 그리고 그는 그의 지팡이에 기대고 제임스를 빤히 쳐다 보았다

    When he spoke, his voice was very slow and creaky.
    그가 말했을때 그의 목소리는 매우 느리고 거칠었다

    "Come closer to me, little boy," he said, beckoning to James with a finger.
    나에게 가까이 오렴 작은 소년아 그는 말했다 제임스에게 손짓으로 불렀다

    "Come right up close to me and I will show you something wonderful."
    당장 나에게 가까이 오렴 그리고 나는 너에게 멋진것을 보여줄것이야

    James was too frightened to move.
    제임스는 너무 겁을 먹어서 움직였다

    The old man hobbled a step or two nearer, and then he put a hand into the pocket of his jacket and took out a small white paperbag.
    그 늙은 남자는 더 가깝게 가고 그는 그의자켓 안에있는 주머니에서 작은 하얀봉지를 꺼냈다

    p.11
    "You see this? he whispered, waving the bag gently to and fro in front of James`s face.
    이게 보이냐? 그는 속삭였다 그 가방을 제임스의 얼굴에 기울였다
  • 17.03.29
    - James And The Giant Peach
    p.11
    "You know what this is, my dear?
    너는 이것이 뭔지 아니

    You know what`s inside this little bag?"
    너는 이 작은 가방안에 뭐가 있는지 아니 ?

    Then he cmae nearer still, leaning forward and pushing his face so close to James that James could feel breath blowing on his cheeks.
    그때 그는 여전히 가까이 있었다 앞으로 구부리고 그의 볼에 입김이 느껴질정도로 가깝게 들이밀었다

    The breath smelled musty and stale and slightly midewed, like air in an old cellar.
    그입냄새는 지하창고에서 퀴퀴하고 오래된 곰팡이 냄새가 났다

    "Take a look, my dear," he said, opening the bag and tilting it toward James.
    이걸봐라 그는 말했다 그 가방을 열고 제임스 앞으로 기울었다

    Inside it, James could see a mass of tiny green things that looked like little stones or crystals, each one about the size of a grain of rice.
    안에서 제임스는 작은 돌 또는 결정체인 작은 초록색 덩어리를 볼수있었다. 각각의 크기의 곡물이 있었다

    They were extraordinarily beautiful, and there was a strange brightness about them, a sort of luminous quality that made them glow and sparkle in the most wonderful way.
    그들은 엄청나게 아름다웠다 그리고 그것들은 이상하게 빛났고 우수한 질감에
    빛났다 그리고 엄청나게 반짝였다.

    "Listen to them!" the old man whispered.
    그것들을 들어봐라 그 늙은 남자는 속삭였다

    "Listen to them move!"
    그것들이 움직이는 소리를 들어봐라

    James stared in to the bag,and sure enough there was a faint rustling sound coming up from inside it, and them he noticed that all the thousands of little green things were slowly, very very slowly stirring about and moving over each other as though they were alive.
    제임스는 그가방과 희미하게 바스락거리는 소리를 듣고 안으로 들어가기 시작했다 그리고 천개의 작은 초록색 것들이 매우매우 작게 움직이기 시작했다

    "There`s more power and magic in those things in there than in all the rest of the world put together," the old man said softly.
    바깥세상에 있는 모든 마법의 힘을 다 합해도 이안에 있는 것보단 못할거다
    그 늙은 남자는 부드럽게 말했다

    "But what are they?" James murmured, finding his voice at last.:
    그러나 그들은 무엇이 있었나? 제임스는 그의 목소리를 마지막으로 불렀다

    :where do they come from?"
    그들은 어디서 왔나?

    "Ah-ha,' the old man whispered.
    아하 그 늙은 남자는 속삭였다

    "You`d never guess that!"
    너는 추측하지마라

    He was crouching a little now and pushing his face still closer and closer to James until the tip of his long nose was actually touching the skin on James`s foreched.
    그는 조금씩 그리고 그의 얼굴은 여전히 가깝게 했고 제임스의 피부에서 그의 긴코를 실제로 만졌다

    Then suddenly he jumped back and began waving his stick madly in the air.
    갑자기 그는 뒤로 점프하고 그 하늘에서 그의 지팡이를 미친듯이 흔들기 시작했다
  • 17.03.31
    - James And The Giant Peach
    p.12
    "Crocodile tongues!" he cried.
    악어 혀이다! 그는 울었다.

    "one thousand long slimy crocodile tongues boiled up in the skull of a dead witch for twenty days and nights with the eyeballs of a lizard!
    1000개의 긴 악어의 혀가 죽은 두개골에서 이십일동안 도매뱀의 눈알들과 함께 끓고 있다

    Add the fingers of a young monkey, the gizzard of a pig, the beak of a green parrot, the juice of a porcupine, and three spoonfuls of sugar.
    새끼 원숭이의 손가락, 돼지의 창자, 그 초록앵무새의 부리, 고슴도치 즙 그리고 설탕 세스푼이 더해진다

    Stew for another week, and them let the moon do the rest!"
    1주일동안 묽게 끓였다 그리고 그들은 달이 나머지를 하게 내버려두었다

    All at once, he pushed the with paper bag into James`s hands, and said,"Here! you take it! It`s yours!"
    갑자기 그는 제임스의 손에 있는 종이가방을 밀어 넣었다 그리고 말했다
    여기!너가 가져가 너의것이야

    James Henry Trotter stood there clutching the bag and staring at the old man.
    James Henry Trotter는 그 가방에 그것을 넣고 그 늙은 남자를 노려보았다

    "And now," the old man said,"all you`ve got to do is this.
    그리고 지금 그 늙은 남자는 말했다 너가 해야할일은 이것이야

    Take a large jug of water, and pour all the little green things into it.
    큰 물 주전자를 가지고 모든 초록색에 부어라

    Then, very slowly, one by one, add ten hairs from your own head.
    그때 매우 천천히 하나하나씩 너의 머리카락 10가닥을 하나하나씩 집어 넣어라

    That sets them off!
    그것들이 그들을 떼어낸다

    It gets them going!
    그들은 그것들을 얻게된다

    In a couple of minutes the later will begin to forth and bubble furiously, and as soon as that happens you must quickly drink it all down, the whole jugful , in one gulp.
    몇분후에 한쌍이 시작되고 거품이 잔뜩 올라오자마자 너는 빨리 주전자에 든것을 한꺼번에 꿀꺽꿀꺽 삼켜야한다

    And then, my dear,you will feel it churning and boiling in yours stomach, and steam will start coming out of your mouth, and immediately after that, marvelous things will start happening to you, Fabulous, unbelievable things and you will never be miserable again in your life.
    그리고 너는 속이 뒤틀리고 몹시 더울것이고 배가 아플것이다 그리고 너의 입에서는 김이 나오기 시작할것이다 그리고 즉시 그후 놀라운것이 너에게 일어날 것이다 기막히게 멋지고 믿기 어려울 정도의 일이고 너의 삶은 다시는 비참하지 않을것이다

    Because you are miserable, aren`t you?
    왜냐하면 너는 비참하기때문이지 안그래?

    You needn`t tell me!
    너는 나에게 이야기할 필요없어

    I know all about it!
    나는 모든것을 알고 있어