일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
The Time Machine
|
부처님 오신 날
|
어린이날
|
||||
The Time Machine
|
The Time Machine
|
|||||
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
The Time Machine
|
The Time Machine
|
The Time Machine
|
||||
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
The Time Machine
|
The Time Machine
|
The Time Machine
|
||||
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
The Time Machine
|
The Time Machine
|
The Time Machine
|
||||
28 | 29 | 30 | 31 | |||
The Time Machine
|
The Time Machine
|
|||||
-
- 17.05.01
-
- The Time Machine
- He wore a purple robe and had a belt around his waist.
그는 보라색 옷을 입고 있었다 그리고 그의 허리에 벨트가 둘러있었다.
His legs were bare, and he wore sandals on his feet.
그의 다리는 벌거벗어 있었다, 그리고 그는 그의 발에 샌들을 신었다.
His face was child-like, and he moved grace-fully.
그의 얼굴은 아이같았다, 그리고 그는 우아하게 움직였다.
But he looked very thin,and I could tell he wasn't very thin,and I could tell he wasn't very strong.
그러나 그는 매우 말라보였다, 그리고 나는 그가 매우 마르지 않았다고 말할 수있었다, 그리고 나는 그가 매우 힘이 세보이않다고 말할 수있었다.
I left my machine and walked toward this man of the future.
나는 나의 기계를 남겨두었다 그리고 미래의 그 남자 앞에서 걸었다.
CHAPTER 4 :The Eloi
The man and I looked at each other.
그 남자 그리고 나는 서로를 쳐다보았다.
He laughed and smiled, and I saw that he was not afraid.
그는 크게 울었다 그리고 미소지었다, 그리고 나는 그가 두려워 하지 않는 걸보았다.
He turned to two others behind him.
그는 그의 뒤에 다른 두명으로 바뀌었다.
They spoke in a strange but pleasant-sounding language that I did not understand.
그들은 이상하게 말했다 그러나 즐거운 언어가 들리고 있었다 나는 이해하지 못했다.
Others arrived until there were ten of them standing around me.
다른 사람들은 그곳에 나의 주위에 10명의 그들이 서있을 때 도착하였다.
-
- 17.05.03
-
- 부처님 오신 날
-
- 17.05.03
-
- The Time Machine
- They seemed tobe asking me questions.
그들은 나에게 질문을 물어보는 것처럼 보였다.
But I didn't say anything.
그러나 나는 아무것도 말하지 않았다.
They spoke in such a whisper and acted like such shy little animals, I thought my voice would scare them.
그들은 속닥거리며 말하였다 그리고 부끄러하는 동물들처럼 행동하였다, 나는 내 목소리가 그들을 무섭게 만들거라고 생각했다.
The first man stepped forward and touched my hand.
처음 남자는 앞으로 나갔다 그리고 나의 손을 건드렸다.
Soon they were all gently stroking me.
곧 그들은 모두 나를 친절하게 쓰다듬었다.
It was as if they wanted to make sure I was real.
이것은 마치 그들이 확실히 나를 진짜인지 확인하는 걸 원하는 것 같았다.
They crowded around me, but I wasn't afraid.
그들은 나의 주위로 붐비었다, 그러나 나는 당황하지 않았다.
They were like curious children.
그들은 호기심 많은 어린이들 같았다.
A small group of them were standing near the Time Machine.
그들의 하나의 작은 집단은 타임 머신 가까이에 서있었다.
They hardly noticed it.
그들은 거의 신경쓰지 않았다.
But to be safe, I reached into the machine, unscrewed the lever, and put it safely in my pocket.
그러나 안심할 수 없었다, 나는 기계 안으로 들어갔다, 그 레버를 열었다, 그리고 나의 주머니에 안전하게 넣었다.
Without the lever, it wouldn't be going anywhere.
그 레버없이는, 그것은 어디라도 갈 수 없다.
-
- 17.05.05
-
- 어린이날
-
- 17.05.05
-
- The Time Machine
- I took a closer look at the faces of these peo-ple of the future.
나는 미래의 사람들의 얼굴을 가까이서 들여다보았다.
Their mouths were small, and they had thin, red lips.
그들의 입은 작았다, 그리고 그들은 마르고, 빨간 입술을 가졌다.
Their little chins were pointed.
그들의 작은 턱을 가리켰다.
They had small ears, and their eyes were large.
그들은 작은 귀를 가졌다, 그리고 그들의 눈은 컸다.
Finally I spoke.
마침내 나는 말했다.
In a soft voice, I tried to tell them about myself.
부드러운 목소리로, 나는 나의 대해 그들을 말하는 것을 시도하였다.
I pointed to the machine.
나는 기계를 가리켰다.
I tried to explain, by pointing to the them pointed to the sun, too.
나는 그들이 가리킨 태양을 가리키므로써 설명하기도 시도하였다.
Then she made a sound like thunder.
그리고 그녀는 천둥같은 소리를 만들었다.
I was confused.
나는 혼돈스러웠다.
Was she asking if I had come from the sun in a thunderstorm?
만약 나에게 그 태양이 뇌우를 불러온다면 그녀는 물었다?
I began to think that these creatures were not as advanced as humans of our time.
나는 저 생물들은 우리의 시간에 사람만큼 진보하지 않았다고 생각하기 시작했다.
This surprised me.
이것은 나를 놀라게했다.
I always imagined that people would become smarter with time.
나는 항상 사람들이 시간과 함께 더 똑똑해지고 있을 거라고 생각했다
-
- 17.05.08
-
- The Time Machine
- After all, just think how far we have come since we lived in caves.
결국에는, 내가 동굴에 살았던 이후로내가 어떻게 먼곳에 왔는지 생각했다.
I would have guessed that people from the year eight hundrded and two thousand would be far ahead of us in science and art-in every way.
나는 사람들이 800년 그리고 2000년에서 부터 과학 그리고 미술 각 방면안에소 멀게 앞서있다고 축측하였다.
But instead, I was filled with disappointment.
그리고 그대신,나는 실망감이 함께 채워졌다.
I felt as if had built the greatest invention ever, only to discover a disappointing future.
나는 이제까지 마치 휼륭한 발명품을 만든 것처럼 느꼈다, 단지 실망스러운 미래를 발견하였다.
One of the people came toward me, laughting.
사람들중 한 사람이 나의 앞으로 왔다, 크게 웃고있었다.
She handed me a necklace made of beautiful flowers, and I put it around me neck.
그녀는 아름다운 꽃들로 목걸이를 만들어 나에게 건내주었다, 그리고 나는 그것을 나의 목을 둘어 놓았다.
I had never seen this type of blossom before.
나는 전에 이런 종류의 꽃을 본적이 없었다.
Everyone smiled and clapped their hands.
모두 웃었따 그리고 박수갈채를 보냈다.
Then they all darted into the bushes to gather more flowers.
그때 그들 모두 더 많은 꽃들을 모으기 위해 덤불을 던졌다.
They threw the flowers at me until there was a pile of colorful petals at my feet.
그들은 나의 발에 꽃잎더미가 생길 떄까지 나에게 꽃들을 던졌다.
Next,they took my hands and led me past the great statue to a large,white building.
다음으로, 그들은 나의 손을 잡았다 그리고 휼륭한 조각상을 지나 크고 하얀 건물로 인도하였다.
It had a huge doorway made of caved stone.
그곳에는 돌로 덮여져 만든 커대한 출입문이 있었다.
There were cracks in the doorway and walls that made the building look very old.
그곳에 출입문 그리고 벽들은 금이 가 있었따 그 건물은 매우 낡아보였다.
-
- 17.05.10
-
- The Time Machine
- More people greeted me inside.
더 많은 사람들이 안에서 나에게 인사를 했다.
They danced around me in their bright, colorful robes and filled the air with laughter that sounded like singing.
그들은 나의 주변에서 그들의 밝고 형형색색의 가운을 입고 춤을 췄다 그리고 노래처럼 들리는 웃음으로 공기를 채웠다.
I felt out of place in my dark, dirty clothes.
나는 나의 어둡고 더러운 옷은 그 자리에 어울리지 않았다.
We went into a large room with windows of colored glass.
우리는 색깔있는 유리의 창문이 있는 큰 방을 원했다.
The floor was made of white metal, and it was worn where people had walked for so many years.
바닥은 하얀 철로 만들어져있었다, 그리고 이것은 사람들이 만ㄹ은 세월동안 걸어다니 곳으로 낡아있었다.
There were tables made of shiny stone.
그곳은 빛나는 돌로 만들어진 책상들이 있었다.
Great piles of fruit sat on the tables.
엄청난 더미의 과일이 책상에 올려져있었다.
Some of the fruit looked familar, but some looked very odd.
몇몇의 과일은 익숙해 보였다, 그러나 몇몇 과일은 매우 특이해 보였다.
We sat down on cushions around the tables and began to eat the fruit.
우리는 책상에 주변에 쿠션위에 앉았다 그리고 그 과일을 먹기 시작했다.
I was hungry, so I was glad we were eating.
나는 배가 고팠다, 그리고 나는 우리가 먹고있는 것이 기뻤다.
There were about a hundred people in the room.
그곳 방안에는 대략 100명의 사람들이 있었다.
They all watched as I ate my meal.
그들은 내가 나의 식사를 먹는 걸 모두 쳐다보았다.
The room was beautiful, but it looked old.
그 방은 아름다웠다,그러나 그것은 낡아보였다.
-
- 17.05.12
-
- The Time Machine
- It looked as if no one had taken care of it.
그곳은 아무도 그것을 관리하지 않는 것처럼 보였다.
Many of the windows were broken, and the curtains were covered with dust.
많은 창문들은 깨져있었다, 그리고 커튼들이 먼지에 덮여있었다.
The corners of some the tables were broken.
같은 식탁들 모서리는 부러져있었다.
After I had eaten, I attempted to learn the language of the people of the furture.
내가 먹은 후,나는 미래의 사람들의 언어를 배우는 것을 시도했다.
I held up a piece of fruit and tried to get them to tell me its name.
나는 과일 한 조각을 집어 들었다.그리고 그들은 그것의 이름을 내가 말하기를 시도하였다.
They didn't seem to understand and gave me an odd look or laughed.
그들이 이해하는것 처럼 보이지 않았다 그리고 나를 이상한 시선을 보거나 웃었다.
Finally one of them understood what I was trying to do.
마침내 나는 이해되는 것들 중 하나를 해보기를 시도해보았다.
He said a word and then pointed to the fruit.
그는 한 단어를 말했다. 그리고 그때 과일을 가리켰다.
I tried repeat-ing it, which made them laugh even more.
나는 그것을 반복해서 시도했다.그것은 그들을 심지어 더 웃게 만들었다.
But I kept at it, and soon I could say the names of some of the fruit, along with a handful of other objects.
그러나 나는 그것을 유지했다, 그리고 곧 나는 몇몇의 과일의 이름들과 몇안되는 다른 물건들을 함께 말할 수있었다.
I even discovered that called them-selves Eloi.
나는 심지어 그들 자신이 Eloi라고 불리는 것을 발견했다.
Next, I tried to get them to tell me their word for eat, but they didn't understand.
다음으로, 나는 그들에게 내가 먹은거에 대해 그들의 말로 말하는 것을 시도했다, 그러나 그들은 이해하지 못했다.
They soon became bored and wandered off.
그들은 곧 지루해지기 시작했다 그리고 이리저리 돌아다녔다.
-
- 17.05.15
-
- The Time Machine
- In fact,after a while,they went back to thier tables and ignored me as if I were just another Eloi.
사실은, 잠시후, 그들은 그들의 책상로 돌아갔다 그리고 내가 그냥 다른 Eloi인것 처럼 무시했다.
So I decided I would go outside and take another look at this world of the furture.
그래서 나는 내가 밖으로 나갔다 그리고 미래의 세상에 다른 시선으로 볼 것을 결심했다.
It was evening, and the sun gave everything a warm glow.
저녁이 되었다, 그리고 태양은 모든것은 따뜻한 빛을 비추었다.
As I stood on the stairs of the white building and looked out over the countryside,I could see that everything had changed from the world I knew.
내가 하얀 건물의 계단 위에 서서 시골을 쳐다볼때, 나는 모든 것이 내가 아는 말로부터 바뀌는 것을 볼 수 있었다.
The Eloi,the buildings, the flowers, and the fruit were all different.
그 Eloi,그 건물들,그 꽃들, 그리고 그 과일은 모두 달랐다.
Even the River Thames had changed.
심지어 그 Thames강도 바뀌어있었다.
After hundreds of thou-sands of years,the great river had altered its course and now took a different route to the ocean.
수백 수천년 이후, 그 휼륭한 강은 항로도 바뀌었다. 그리고 지금은 해양의 다른 길을 선택했다.
I decided to walk to a hill about a mile away to get a better view of the surrounding area.
나는 인근지역의 경치가 더 좋은 곳을 얻기위해 대략 1마일정도의 언덕을 거러어가는 것을 결심했다.
Along the way, I came across a huge pile of metal and stone, overgrown with plant.
길을 따라,나는 거대한 철 무더기 그리고 돌 너무 큰 식물들을 가로질러 왔다.
It was the remains of a large building that had fallen down long ago.
이것은 오래전에 쓰러진 큰 건물의 나머지였다.
It remined me of the broken glass and stone in the white building I had just come from.
이것은 내가 하얀 건물로부터 가져온 깨진 유리 그리고 돌을 남겨두었다.
-
- 17.05.17
-
- The Time Machine
- I wondered how long before that building turned into a pile of rubble,too.
나는 언제부터 건물이 돌무더기로 바뀌었는지 궁금했다.
As I walked, I noticed a number of wells with small roofs over them.
내가 걸어다닐 때, 나는 그들의 작은지붕에서 떨어져있는 우물의 번호가 신경쓰였다.
But I didn't see any small houses.
그러나 나는 어느 작은 집도 보지 못하였다.
It looked as if people lived together in the large buildings.
이것은 사람들이 큰 건물들 안에서 함께 사는 것 처럼보였다.
Far in the future,there seemed to be no more families and no more homes.
먼 미래에, 그곳에는 더이상의 가족들 그리고 더이상의 집도 보이지 않았다.
I looked back and saw that a small group of Eloi had followed me on my walk.
나는 뒤를 보았다 그리고 작은 Eloi무리가 나의 걸음을 따라오는 것을 보았다.
It was then that I noticed how much they all looked alike.
그때 내가 얼마나 그들모두에게 비슷하게 보이는지 알아차렸다.
They wore the same clothes.
그들은 같은 옷들을 입고있었다.
They had the same thin bodies.
그들은 같은 마른 아기들을 가지고있었다.
From a distance,it was hard to tell the men and women apart.
멀리서, 남자 그리고 여자가 떨어져서 말하고 있는 것은 어려워보였다.
The only difference between the children and adults was their size.
어린이들과 어른들 사이의 차이점은 오직 그들의 크기였다.
Most of the things that make us different were gone.
우리의 차이점을 만든 대부분의것들은 사라지고있다.
Soon, I was alone at the top of the small hill.
머지않아,나는 작은 언덕 꼭대기에 혼자있었다.
-
- 17.05.19
-
- The Time Machine
- The climb was too hard for the Eloi, so they had left me.
언덕은 Eloi에게는 너무 어렵다, 그래서 그들은 나를 떠나갔다.
I found a yellow metal bench and sat down to look out at the countryside.
나는 노란금속 벤치를 그리고 시골을 보기위해 않았다.
The sun had set, and the sky was full of beautiful purple and reds.
해가 졌다, 그리고 하늘은 아름다운 보라 그리고 빨강으로 채워있었다.
The colorful sky was reflected in the Thames as it curved into the distance.
형형색색의 하늘은 Thames에 멀리 떨어진 곳에 곡선처럼 비추었다.
From where I sat, it looked as if great city of London had disappeared.
내가 앉아있는 곳으로 부터, 그것은 멋진 런던의 도시가 사라지는 거 ㅅ처럼 보였다.
There were no longer streets crowed with people and traffic.
그곳의 길지않은 거리들은 사람들과 차량들로 붐볐다.
There wasn't row after row of homes, offices, shops, and factories.
그곳은 집,사무실,가게, 그리고 공장들이 줄지어 늘어서 있지 않았다.
Instead, statues and tall buildings were spread out across the countryside.
대신에, 조각상 그리고 큰 건물들이 시골을 가로질러 퍼져있었다.
They dotted a lush, green landscape of grass, bushes, and trees for as far as the eye could see.
그들은 무성한 정원,잔디의 푸른 경관, 덤불덮여있었다 그리고 나무들 눈에서 먼곳까지 보였다.
I didn't see any farms, either.
나는 어느 다른 농장도 보지 못했다
There were no cattle or sheep to be seen in any of the fields.
그곳은 어느 들판에도 볼수있는 소나 양이 없었다.
-
- 17.05.22
-
- The Time Machine
- There were no fields of grains or vegetables.
그곳은 곡물 그리고 야채 밭이 없었다.
It was as if the whole earth had become one endless garden.
이것은 마치 지구전체가 하나의 끝없는 정원이 될 것 같았다.
I sat and thought about the future I had discovered.
나는 앉았다 그리고 내가 발견할 미래에 대해 생각했다.
It seemed as if the world had become a paradise.
이것은 마치 세계가 천국이 되는 것 처럼 보였다.
No one appeared to work, and yet everyone had plenty to eat.
아무도 일을 하기 위해 나타나지 않았다, 그렇다하더라도 모두가 먹을것이 충분하였다.
There weren't any factories or machines, and yet everyone had clothes to wear and a place to live.
그곳은 어느 공장 또는 기계도 있지 않았다, 그렇다하더라도 모두가 입을 옷그리고 살 장소는 있었다.
I couldn't imagine the Eloi fighting or killing one another.
나는 Eloi가 싸우거나 다른 누구를 죽이는 것이는 것을 상상할 수없었다.
My guess was that war a thing of the past.
나의 추측은 과거의 전쟁중 하나일 것같았다.
Even the weather seemed perfect.
심지어 날씨는 완벽해 보였다.
In the last moment before the Time Machine had some to a halt in the future, I had noticed that the country-side was green even in the winter.
마지막 순간에 Time Machine이 미래에 멈추어있기 전에, 나는 그 시골이 심지어 겨울에도 푸르다는게 신경쓰였다(알아차렸다).
I wouldn't have been surprised if the Eloi wore their robes and sandals all year long.
나는 Eloi가 그들의 예복과 샌들을 일년 내내 신었다면 놀라지 않았을 것이다.
-
- 17.05.24
-
- The Time Machine
- As I sat on the bench, I noticed that the air was free of insect pests, and filled with colorful butterflies.
내가 벤치에 앉았을 때, 나는 공기에 벌레와 해충들이 자유롭게 있었다, 그리고 형형색색의 나비들로 가득했다라는걸 알아차렸다.
I didn't see any weeds or harmful plants, but fruit trees and beautiful flowers were everywhere.
나는 어느 잡초나 해로운 식물들도 보지못하였다, 그러나 과일나무 그리고 아름다운 꽃들이 어느 곳이든 있었다.
Below me, the Eloi strolled through their paradise.
나의 아래에는, Eloi가 그들의 천국을 통해 거닐었다.
They all seemed healthy and happy.
그들모두는 건강하고 행복해보였다.
No one appeared to be richer or poorer than anyone else.
누구도 다른어느 누구보다도 부유하거나 가난해 보이지 않았다.
For as far as I could see,there was no dirty air or water in sight.
내가, 보이는 곳에는, 그곳은 내 시아에는 더러운 공기나 물이 없었다.
The world truly was a paradise.
절말로 세상이 천국이였다.
As the sky darkened, I imagined how it had happened.
하늘이 어두워졌을때, 나는 어떻게 그런 일이 일어나는지 상상했다.
Today, science is always making new discoveries that make our lives easier.
오늘날, 과학은 우리의 삶을 쉽게 만들어주는 새로운 발견들을 자주 만들어 낸다.
A couple of hundred years ago, there was no electricity.
몇백년 전에는, 그곳은 전기가 없었다.
We hadn't invented the telegraph, steam engines, or railways yet.
우리는 전신,증기기관, 또는 철도를 아직도 발명하지 못했다.
-
- 17.05.26
-
- The Time Machine
- Now, only two centuries later, we have all those things.
지금은, 20년후, 우리는 그것들을 모두 가지고 있다.
Two hundred years ago, disease, war and poverty were much worse than today.
200년전에는, 질병, 전쟁그리고 빈곤은 오늘날보다 매우 심각했었다.
In such a short time, we have made great strides.
그렇게 짧은시간안에, 우리는 위대한 진전을 만들었다.
Today, those problems cause less suffering than ever.
오늘날, 그들의 문제는 언제보다 더적은 고통을 야기하다.
We have come so far in just two centuries.
우리는 20년만에 지금까지 왔다.
Imagines how far we could progress in hundreds of the thousands of years.
수천 수백년에 우리가 어떻게 멀리 나와갔지는 상상해보아라.
Here, it was as if all the struggles and hardships of life had ended.
여기서, 그것은 모두 마치 삶의 투쟁그리고 어려움이 끝나는 것 같았다.
The world of the future was a world without war, poverty, or illness.
미래의 세상은 전쟁,빈곤 또한 질병 없는 세상이였다.
It was the world humans had always dreamed of.
이것은 세상사람이 자주 꿈에 그리는 것이다.
After eight hundred thousand years, the dream had come true.
80만년 후에, 그꿈은 실현되었다.
-
- 17.05.29
-
- The Time Machine
- At least, the dream had come true in some ways, I thought.
적어도, 그 꿈은 몇몇의 방법으로 실현되었다, 라고 나는 생각했다
In other ways, the Eloi and the world of the future disturbed me.
다른 방법들은, Eloi 그리고 미래의 세상은 나를 혼란스럽게했다.
Life was too easy.
삶은 매우 쉽었다.
The Eloi did nothing but eat, sleep, laugh, and sing.
Eloi는 먹고, 자고, 웃고, 그리고 노래부르는것 이외에도 아무것도 하지 않았다.
Because of this, they'd become small and weak.
이것 때문에, 그들은 작고 약해지기 시작했다.
They couldn't climb even a small hill-or else they were too lazy to be bothered.
그들은 심지어 작은언덕조차 오르지못하였고 그들은 매우 게으르고 귀찮아했다.
And because they had everything they needed, they didn't have to use their minds, either.
그리고 그들은 그들이 필요한 모든것을 가져갔기 때문에, 그들은 그들의 마음을 사용할 필요가 없었다.
They didn't invent or build things anymore.
그들은 더이상것들을 짓거나 발명할 수없었다.
They'd stopped making art and music.
그들은 미술그리고 음악을 만드는 것을 멈추었다.
They'd left all these things in the past because they didn't need them anymore.
그들은 더이상의 어느것도 필요하지 않았다 때문에 그들은 과거에 이 모든것들을 떠났다.
Their bodies and their minds had become weak.
그들의 몸 그리고 그들의 마음은 약해지기 시작했다.
-
- 17.05.31
-
- The Time Machine
- This bothered me.
이것은 나를 괴롭게했다.
I had always imagined that humans would become more advanced as time passed.
나는 항상 사람이 지나간 시간만큼 더 발전해진다는 걸 상상했다.
I thought we would grow smarter and our progress would never end.
나는 우리가 더 똑똑하게 성장한다 그리고 생각했다.
Instead, we'd turned into the Eloi.
대신에, 우리는 Eloi로 바뀌었다.
We'd become weak and sim-ple, and spent all our days playing and eating fruit.
우리는 약하고 단순해졌다, 그리고 우리의 모든 날을 놀고 과일을 먹는것에 소비하였다.
It may sound like an enjoyable life, but to me it was the end of our growth as a race.
이것은 즐거운 삶처럼 들리수도있다, 그러나 나에게 이것은 인종의 성장의끝이였다.
As I sat on the bench and looked out at the night, I felt disappointment at the world of the future.
내가 벤치에 앉아있고,밤을 보고있을때, 나는 미래의 세꼐에 실망감을 느꼈다.
I didn't know then that there was even more to discover about this new world.
나는 그때 그곳이 심지어 새로운 세계에 대해 발견했다는 것을 알지못했다.
CHAPTER 6;The Disappearance of the Time Machine
The full moon was rising above the green coun-tryside.
보름달은 푸른 시골앞으로 졌다.
The Eloi had gone.
Eloi는 가버렸다.
It was getting cold, so I decided to walk down the hill and hind a place to sleep.
이것은 추워져가고있었다, 그래서 나는 언덕을 내려가 장소 뒤에서 잠을 자기를 결심했다.
I looked back toward the white building where I had eaten and saw the White Sphinx.
나는 먹고 하얀 스핑크스상을 본 장소에서 건물을 뒤돌아보았다.