앙성중학교 로고이미지

신하연

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2016년 2017년 2018년
1 2
The Secret Garden
   
   
   
3 4 5 6 7 8 9
The Secret Garden
The Secret Garden
The Secret Garden
             
             
             
10 11 12 13 14 15 16
The Secret Garden
The Secret Garden
The Secret Garden
             
             
             
17 18 19 20 21 22 23
The Secret Garden
The Secret Garden
The Secret Garden
             
             
             
24 25 26 27 28 29 30
The Secret Garden
The Secret Garden
The Secret Garden
             
             
             
  • 17.09.01
    - The Secret Garden
    The sky was unlike any she'd ever seen-It was a sparking deep blue.
    그 하늘은 그녀와 달리 보였다 그것은 불꽃으로 깊은 파란색이였다.

    Small white clouds dotted the sky.
    작은 하얀색 구름으로 하늘은 뒤덮여 있었다.

    The moor looked softly blue, not the dreary purple-gray that Mary was used to.
    그 황야지대는 메리가 지루하지 않게 사용했던 자두색이 아니라 부드러운 파란색으로 보였다,

    Martha explained, "The colors are beautiful this time of year.
    Martha는 설명했다 그 색깔은 이 맘때 쯤에 아름답다.

    The storms go away for a while because spring is on the way."
    그 폭우가 지나가는 동안 왜냐하면 봄이 오고 있기 때문에

    "I though it was always rainy and dark in England," Mary said.
    나는 항상 비가 오고 어두운 것을 영국에서 안다 메리는 말했다.

    "Not at all!" Martha laughed.
    결코 아니야 Martha는 웃었다.
  • 17.09.04
    - The Secret Garden
    'Yorkshire can be the sunniest place in the world.
    요크셔는 이 세상에서 화창한 날씨였다.

    Just wait till the wildflowers bloom!
    야생화가 필때 까지 기다려봐

    Hundreds of butterflies flutter in the air.
    100개의 나비가 공기에 흔들리고 있었다.

    The bees hum and the skylarks sing- you'll want to be on the moor all day, just like Dickon.
    그 벌은 흥얼거렸다 그리고 노래를 부르기 시작했다 너는 딕콘같이 되기를 원했을거야

    I wonder what Dickon would think of you," Martha said, smiling.
    나는 딕콘이 널 생각하는지 궁금했어 Martha는 말했다.

    "He wouldn't like me," Mary replied in her cold tone."Nobody does"
    그는 나를 좋아하지 않아 메리는 보잘것 없는 말투로 대답했다 아무도.

    "But do you like yourself?" Martha inquired kindly, as her own mother had asked her when she was in a bad mood
    그러나 너는 너자신을 좋아하잖아? Martha는 친절하게 물어봤다 그녀는 그녀의 엄마로써 그녀가 나쁜 기분이 들때 물어봤다
  • 17.09.06
    - The Secret Garden
    Mary didn't answer for several moments.
    메리는 몇 분이 지나도 말을 하지 않았다.

    Then she said, "Not really-not at all.
    그때 그녀는 말했다 정말 전혀 그렇지 않아요.

    But I never thought about it before."
    그러나 나는 절대 그것을 전에 생각해 보지 않았다.

    After Martha left, Mary felt lonelier than ever.
    Martha가 떠난 후에 메리는 외롭게 남겨져 있었다.

    Mary hurried to the garden and ran around the old fountain ten times.
    메리는 서둘러 정원에 갔다 그리고 오래된 분수 주위를 10분 동안 달렸다.

    She counted each lap and felt better when she had finished.
    그녀는 다른 무릎에 대고 세고 있었다 그리고 그녀가 끝냈을때 더 나은 느낌을 받았다

    She looked up again at the blue sky and tired to imagine lying on a fluffy white cloud and just floating.
    그녀는 다시 파란 하늘을 올려다 보았다 그리고 하얀 구름 위에 누워있는 것을 상상했다
    그리고 그저 떠가는 것을 상상했다
  • 17.09.08
    - The Secret Garden
    Then she went into one of the kitchen gardens, where Ben Weatherstaff and two other gardeners were working.
    그녀가 정원에 있는 부엌에 들어갈때 Ben Weatherstaff그리고 두명의 정원사가 일을 하고 있었다.

    Old Ben said to Mary, Springtime's coming.
    늙은 벤은 메리에게 말했다 봄 시간이 다가오고 있어

    Can you smell the good, rich earth?"
    너는 좋은 대지의 냄새를 맡을 수있어?

    Mary sniffed. She thought she could smell something fresh and damp.
    메리는 냄새를 맡았다 그녀는 그녀가 냄새를 신선하고 촉촉하고 바꿀 수 있다고 생각했다.

    She thought that the good watching Ben warmer, too.
    그녀는 또한 벤을 따뜻하게 보는 것도 좋다고 생각했다.

    Mary was watching Ben dig when she heard a soft rustling.
    메리가 부드러운 바스락 거리는 소리를 들었을떄 벤은 판 것을 보고 있었다.

    The robin alighted on the ground.
    그 울새는 불이 켜진 초를 정원 위에 놓았다
  • 17.09.11
    - The Secret Garden
    He was very lively and hopped all around her feet.
    그는 매우 활기 넘쳐 발을 동동 굴렀다.

    "He's never known a little girl before," Ben said.
    그는 절대로 전에 어린 소녀를 알지 못했다 벤은 말했다.

    "He wants to find out all about you."
    그는 너에 대해 알아내기를 원한다.

    "Are things growing where he lives? In the garden with the old rose trees?" Mary asked.
    그는 살고 있는곳에 무엇이 자라고 있니? 정원 안에는 오래된 장미 나무? 메리는 물었다

    "Ask the robin," Ben said.
    울새가 물었다 벤은 말했다

    "He's the only one who's been inside it for ten years."
    그의 오직 한 사람이 10년동안 안에 들어가 있었다

    A little later, Mary wandered off.
    한 어린 소녀가 나중에, 메리는 궁금한것이 풀렸다.
  • 17.09.13
    - The Secret Garden
    She was thinking of how she liked the garden, and how she'd begun to like the robin, and Dickon, and Martha's mother, and Marha.
    그녀는 그녀가 좋아하는 정원이 무엇인지 생각했다, 그리고 그녀는 울새를 좋아하게 되었다 그리고 Dickon, 그리고 Martha의 엄마 그리고 Martha도

    She wasn't used to liking people.
    그녀는 사람들을 좋아하지 않았다

    She found the path outside the ivy-covered wall.
    그녀는 담쟁이가 쌓인 벽 밖으로 나가는 길을 찾았다.

    The robin flew around there, too.
    그 울새도 역시 그곳 주위에 떨어졌다.

    He hopped about the bare flowerbeds, pecked at the ground, and pretended not to notice Mary.
    그는 맨 손으로 화단을 가꿨다 정원 에서 그리고 메리를 아는체 하지 않았다.

    But she knew that he had followed her.
    그러나 그녀는 그가 그녀를 따라온다고 알고 있었다.

    This excited her. You are the prettiest bird in the world!" she exclaimed, "and you remember me!"
    이것은 그녀를 흥분되게 만들었다. 너는 예쁜 새야 이세상에서 그녀는 대답했다 그리고 너는 나를 기억할거야
  • 17.09.15
    - The Secret Garden
    Mary talked and chirped backto him; the robin puffed out his chest, flicked his tail, and twittered.
    메리는 그의 말을 듣고 말대꾸 했다 그 울새는 그의 가슴 부풀렸고 그의 꼬리를 휙 움지였다 그리고 반짝반짝 빛났다

    She put her face close to his and tired to make robin sounds.
    그녀는 그녀의 얼굴을 그에게 묻었다 그릭 울새가 소리를 내게 만들었다.

    But she knew not to touch him for fear of frightening him away.
    그러나 그녀는 그에게 겁주어 깜짝 놀래킬까봐 터치가 안됬다고 알고 있었다.

    The robin hopped over to the flowerbed and began to peck for a worm.
    그 울새는 꽃밭으로 날아가 벌레를 쪼아 먹었다.

    Then Mary noticed something in the dirt: it looked like a rusty ring of iron or brass.
    그때 메리는 먼지 속에서 무언가를 발견했다 그것은 철또는 황동으로 만들어진 녹슨 반지 처럼 보였다

    She waited until the robin flew back to a treetop.
    그녀는 울새가 나무 꼭대기에서 내려 올때까지 기다렸다.

    Then she reached down.
    그때 그녀는 땅에 닿았다
  • 17.09.18
    - The Secret Garden
    But it wasn't a ring.
    그러나 그것은 반지가 아니였다.

    It was an old key, and it had been buried for a long time.
    그것은 오래된 키였다 그리고 그것은 오랜 시간동안 파묻혀 있었다.

    Mary put the key in her pocket.
    메리는 그녀의 주머니에 그 키를 넣었다.

    She decied to keep it with her whenever she went outside, in case she found the hidden door to the garden.
    그녀는 그녀가 밖으로 나갈때까지 간직하기로 결정했다, 그녀는 정원으로 나가는 숨겨진 문을 발견했다.

    She wouldn't ask for permission to go in, either.
    그녀는 들어갈수 있는 허락을 받지 않았다.

    She imagined making a special place just for herself.
    그녀는 자신만을 위한 특별한 장소 만드는 것을 상상했다.

    As she thought, she stared at the ivy walls.
    그녀가 생각할 때 그녀는 담쟁이 덤굴을 응시했다.
  • 17.09.20
    - The Secret Garden
    "It's very silly," she said tartly.
    그것은 매우 어리석다 그녀는 쏘어붙여 말했다.

    "I'm so near the garden, but there's no way in!"
    나는 그래서 정원 근처에 있다. 그러나 안으로 들어갈 방법이 없다.

    The next morning, Martha returned form her day off with lots to tell Mary.
    그 다음날 아침 Martha는 그녀에게 말할 수있게 쉬는 날을 주웠다.

    "I told my family about you!" Martha said cheerfully.
    나는 나의 가족에게 너에 대해 말했어 Martha는 명량하게 말했다.

    "They wanted to hear all about the little girl form India who had been waited on her whole life."
    그들은 평생동안 기다려온 인도의 어린 소녀에 대해 모든 걸 듣고 싶어해

    Mary said, "I'll tell you more before your next day off.
    메리는 말했다 나는 너의 쉬는 다음날까지 많은 것을 말할거야.

    Your brothers and sister might like to hear about riding on elephants and camels and hunting tigers.
    너의 남자형제들과 여자 형제는 코끼리와 낙타를 타고 호랑이를 사냥하는 것에 대해 듣고 싶을지도 모른다.
  • 17.09.22
    - The Secret Garden
    "My word!" Martha exclaimed with delight.
    나의 말! Martha는 기뻐서 소리쳤다.

    "That would be as good as the wild animal shows!"
    야생동물의 공연만큼 좋을 것이다.

    She then put her hand into her apron pocket.
    그녀는 그때 그녀의 손을 앞치마 주머니에 넣었다.

    "I've brought you a present," Martha said.
    나는 너의 선물을 샀다 Martha는 말했다.

    She took out a strange object: a rope with a striped handle at each end.
    그녀는 이상한 물체를 꺼냈다: 끝이 뾰족한 밧줄

    Mary was mystified.
    메리는 혼란스러웠다.

    She'd never seen one and asked what it was for.
    그녀는 절대로 본적이 없고 그것이 무엇인지 물어보았다.
  • 17.09.25
    - The Secret Garden
    "It's a skipping rope," Mrtha explained.
    줄넘기야 Martha는 대답했다.

    "Mother bought it form a peddler. Just watch!"
    엄마가 그것을 샀다 그냥 구경하세요

    Martha went to the middle of the room and began to skip.
    Martha는 방 중간에 가서 뛰기 시작했다.

    She counted to a hundred.
    그녀는 100까지 셌다.

    When she stopped, her cheeks glowed and her eyes sparkled.
    그녀가 멈췄을 때 그녀의 뺨과 눈이 반짝였다.

    Her breath came in little pants.
    그녀는 작은 바지때문에 숨이 찼다.

    "I could alredy skip to five hundred when I was twelve," Martha said breathlessly.
    나는 이미 12살때 500까지 셀 수 있었다 Martha는 숨을 헐떡이며 말했다
  • 17.09.27
    - The Secret Garden
    She handed the rope to Mary.
    그녀는 메리에게 밧줄을 잡게했다.

    "Now you try," she said
    지금 너가 해봐 그녀는 말했다.

    "It does take practice, but Mother says there's no better toy.
    그것은 연습이 필요해 그러나 엄마는 더 나은 장남감은 없다고 말했다.

    She says that skipping rope will stretch your limbs and make you stronger."
    그녀는 줄넘기를 하면 너의 팔 다리가 강해진다고 말한다.

    Mary wasn't very good at skipping.
    메리는 잘 뛰지 못했다.

    Still, she liked trying and didn't want to stop.
    여전히 그녀는 시도했다 그리고 멈추고 싶지 않았다.

    "Go skip outside," Martha said.
    밖에 나가서 계속해 Martha는 말했다
  • 17.09.29
    - The Secret Garden
    "Mother says you should be outdoors as much as you can."
    엄마는 너가 밖으로 나가면 너가 할수있는 만큼 할 수있다고 한다

    Mary got into her coat and slung her new toy over her arm.
    메리는 코트를 입고 팔에 새로운 장남감을 걸었다.

    She was about to leave when she turned back to Martha.
    그녀는 떠날려고 할 때 그녀는 마사에게 돌아왔다

    "It was your wages that bought this rope, wasn't it? Thank you, Martha."
    이 밧줄은 당신의 월급으로 샀죠? 그렇죠? 고마워요 마사.

    She said it so stiffly because she wasn't used to thanking people.
    그녀는 뻣뻣하게 말했다 왜냐하면 그녀는 사람들에게 고마워하는게 익숙하지 않았기 때문이다.

    Then she held out her hand. Martha shook it.
    그때 그녀는 그녀의 손을 잡았다. 마사는 그것을 흔들었다.

    The handshake was a little formal, but Martha understood that Mary wasn't used to showing her feelings.
    그 악수는 현식적이였다 그러나 마사는 메리가 그녀의 감정을 보이지 않았다는 것을 알아차렸다.