앙성중학교 로고이미지

신하연

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2016년 2017년 2018년
1 2 3 4
삼일절
Treasure Island
Tresure Island
       
       
5 6 7 8 9 10 11
Treasure Island
Treasure Island
Treasure Island
             
             
             
12 13 14 15 16 17 18
Treasure Island
Treasure Island
Treasure Island
             
             
             
19 20 21 22 23 24 25
Treasure Island
Treasure Island
Treasure Island
             
             
             
26 27 28 29 30 31  
Treasure Island
Treasure Island
Treasure Island
           
           
           
  • 17.03.01
    - 삼일절
  • 17.03.01
    - Tresure Island
    A great number of people have asked me to write down the whole story of Treasure Island, and that I shall do.
    수많은 사람들이 보물 섬의 이야기를 써 달라고 부탁했고, 제가 할 일도 있었습니다

    but I will leave out the loca-tion of the island,because the treasure is still out there.
    그러나 나는 그 섬의 바깥쪽을 떠날 것이다. 왜냐하면 그 보석이 아직도 밖에 있기 때문이다.


    The story begins back when my father was running an inn called the Admiral Benbow.
    이야기는 우리 아버지가 Benbow라는 여인숙을 운영하고 있을 때로 돌아간다.

    The night was bitter, and we could hear a howling wind outside when the old seaman with a scarred face first made his way through our door.
    밤이 되자 우리는 밖에서 엄청난 바람소리를 나이든 선원이 문을 열었을때 들를수 있었다.

    In he blew, a strange sight with his sea chest being dragged behind him in a wheelbarrow.
    그는 이상한 시야에 그의 외바퀴 손수래가 끌려가는 것을 볼 수 있었다

    He was strong and tall, with nut-brown skin and a blackened pigtail hanging over a dirty blue coat.
    그는 강하고 키가 크고 검은 피부에 검은 색 코트를 입은 채 지저분한 파란색 외투를 입고 있었다

    In fact, everthing about him looked dirty, including his hands and nails.
    사실, 그의 손과 손톱을 포함해 그가 하는 태도는 더러워 보였다.

    The whiteness of the scar that spread across his cheek stood out against his grimy skin.
    그 볼쪽 가까이에 있는 상처자국이 그의 더러운 피부에 퍼져 있었다

    He whistled and song a song I would hear many times:
    "fifteen men on a dead chest... Yo-ho-ho, and a bottle of rum!"
    그는 여러번 들을 수 있는 노래를 불렀다.
    죽은 15명의 남자 오호호 럼주 한자를 마신다.

    After the man rapped his heavy stick on the floor, my father appeared.
    그 후 남자는 그의 무거운 막대기를 바닥에 내려놓았다, 나의 아버지는 나타나셨다.
  • 17.03.03
    - Treasure Island
    Our guest seemed not to notice him at first,so busy was he at looking around our inn.
    우리의 손님은 그에게 먼저 시끄럽게 보이지 않는다 그래서 그는 우리의 여인숙을 살펴보느라 바쁘다.

    "A handy cove," he said, "and convenient too.Been busy lately, have you?"
    유리한 남자 그는 말했다 그리고 편리하다 최근에는 계속 바빴다 너는?

    "No," my father answered, and that was the truth.
    Business had been slow.
    아니 나의 아버지는 대답했다, 그리고 그것은 사실이였다 사업은 지체되었다.

    "Well, then" he said."this fine place will do for me.
    글쎄, 그는 말했다 이 장소는 나에게 도움이 되는 곳이다.

    Hey you there," "I'will want some helping getting my chest upstair.
    거기 너 나는 나의 나의 일에는 약간의 도움을 받고 싶다

    I'll stay down here a bit." He went on in a gruff tone.
    나는 여기에 살것이다 그는 거친 건물에 갔다

    I'm a plain man; bacon and eggs is what I want- and that view up there to watch for ships. You'll call me captain."
    나는 평범한 사람이가: 베이컨과 달걀은 내가 원하는 것이다 그리고 배의 경치를 보고 있다, 너는 선장이라고 나를 부를 것이다

    He noticed my father's doubting look and threw down some gold coins, which he'd taken dut of a smell leather pouch.
    그는 나의 아빠를 의심했고 금색 동전을 위아래로 훑어보았다 그는 작은 장비가 있었고 가죽 주머니가 있었다.

    "You let me know," he said fiercely, "when I've worked through that!
    there's more where that came form!"
    나도 알게 해줘 그는 지독하게 물었다 내가 그걸 통해서 일하면 더 많이 오게 된다

    Though he looked shabby and his manners were coarse, he seemed used to being obeyed.
    그는 허름해 보였을지라도 그의 그의 매너는 거칠었다 그는 복종하는 것 처럼 보였다
  • 17.03.06
    - Treasure Island
    The man who carried his things told us that he had just come into port that morning and that he had asked for a quiet inn along the coast.
    그의 물건을 실은 남자는 우리에게 그날 아침 항구에 정박해 있었다고 했고 그는 해안에 있는 여관을 조용히 요청했다.

    That was all we could learn about our mysterious guest.
    우리는 신비로운 손님에 대해서 알 수 있었다.

    He was a silent man who spent his dats upon the cliffs looking
    through a shiny brass telescope out across the horizon.
    그는 수평선 너머 망원경으로 보이는 절벽에 앉아있는 조용한 남자 였다

    At night he would sit by the fire in our Parlor.
    그는 밤에 주로 벽난로 주위에 앉아있곤 했다.

    He would often not speak when spoken to and just as suddenly would below his nose like a foghorn.
    그는 그의 코 아래가 불쑥 튀어 나올때는 말을 하지않았다.

    Our guests kept their dis-tance from him,as did I and my father.
    우리의 손님들은 그와 거리를 두고 나와 아빠도 그랬다.

    After his evening stroll,he would ask whether any sailors had come along the road.
    그의 저녁 산책후에, 그는 배의 모든 선원들을 길에 혼자 오게 했다.

    At first we thought he was lonely,but soon we realized that he was hiding from someone.
    먼저 우리는 그가 고독하다고 생각했다 그러나 곧 우리는 그가 누구가로부터 숨어있는 것을 알았다.

    when a seaman did come by,he would watch through the curtains and be silent as a mouse.
    배에 있던 사람이 어면 그는 커튼을 통하여 봤다 그리고 조용히 있었다,

    He started to take me into his confidence.
    그는 나를 그의 자신감에 사로잡히게 하기 시작했다.
  • 17.03.08
    - Treasure Island
    One day,he Promised me a silver fourpenny a month if I would watch,with my"weather eye,"for a one-legged sailors,and let him know if he appeared.
    어느 날 그는 한발의 선원에게 날씨를 보고 그에게 나타나 알려주겠다고 약속했다.

    He would sometimes scowl when I asked for payment,but would soon give in,knowning it was more important that I keep a lookout for him than to hold back my pay.
    그는 때때로 내가 월급을 요구하면 째려본다 그러나 곧 준것이였다. 이것은 그가 내 월급 받는것을 방해하는 것이 중요하다는 것을 알게된다.

    "Keep a sharp lookout,"he repeated,"for the one- legged man!"
    한 다리로 모양을 유지해라 그는 대답했다

    This one-legged mystery man haunted my dreams,and on stormy nights,I would see him take shape in a nightmare.
    한발의 신비로움은 나의 꿈을 사냥했다 그리고 나는 약몽을 꿨다고 봤다

    With his leg off at the knee, then at the hip, then as a momter with a leg in the middle.
    그는 무릎과 다리는 없었고 엉덩이를 잡고 다리 중간에 서있는 자세 였다

    He ran through my dreams,chasing me over fences and across fields.
    그는 나의 꿈을 통해서 울타리와 들판을 가로질러 달려갔다.

    I was paying dearly for my helping him!
    나는 그를 도와주는 대가를 치르고 있다!

    And though I feared this man,I was less afraid of the captain than most.
    그리고 나는 그 남자를 무서워했다, 나는 선장에 대해서 보다 덜 걱정했다

    They cowered as he sang his wicked wild sea songs.
    그들은 그의 짖궃고 사악한 바다의 노래에 몸을 숙였다

    On stormy nights,he would tell terrible stories and urge us all to sing his chorus of "Yo- ho -ho,and a bottle of rum,"the guests Joining in for fear of their lives.
    무서운 밤에 그는 금찍한 이야기를 들려주고 그는 오호호 럼주 한자 이라고 노래를 부르라고 했다 손님들은 무서워서 노래를 불렀다.
  • 17.03.10
    - Treasure Island
    He glared and slapped his hand on the table,flying into rages whenever the mood was upon him.
    그는 노려보았다 그리고 그의 손은 탁자 위에 있었고, 기분이 나쁠때마다 화를 냈다.

    None dared leave the table until he had finished his singing and story telling and had reeled off to sleep.
    지금까지 탁자를 떠나지 않고 있다가 그는 노래부르는 것을 끝냈다 그리고 이야기를 했다. 그리고 비틀거리다기 잠을 자버렸다.

    And they were truly scary stories.
    그리고 그들은 정말로 이야기가 무서웠다.

    Dreadful tales of hanging, Plank walking, and storms at sea.
    형벌의 무서운 이야기, 판자걸이 그리고 바다의 폭풍

    He delighted in telling us that he had lived among the wickedest men who ever called them- selves sailors, and his rough language shocked us as much as the crims he spoke of.
    그는 우리에게 이야기해주면서 기뻐했다 그는 사악한 사람이였고 그의 거친 언어는 우리를 소름끼치게 놀라게 했다.

    My father thought the inn would be ruined.
    나의 아빠은 여관이 망가졌을거라고 생각했다.

    People would stay away, he said.
    사람들은 멀리 있을거라고 이야기 했다.

    But I think the captain's presence brought newcomers to our inn.
    그러나 나는 선장이 있을 때 새 손님을 우리의 여관에 데려 왔다고 생각했다.

    They were afraid at first, but they soon allowed some excitement to enter into their quiet lives-there was even a party in his honor where the young men called him.
    "sea dog" and "old salt," and claimed he was the sort of fellow who made other nations show respect for us at sea.
    그들은 처음에 두려웠지만 그들은 곧 조용한 삶에 들어갈수 있다는 설렘을 갖게 되었다-그곳은 심지어 그의 명예에 대한 파티도 있었다 어림 남자는 그를 블렀다 바다 개 그리고 오래된 소금 그리고 그는 다른 나라에서 바다에 대해 우리가 존경심을 갖도록 한 사람이였다


    But he stayed on long after his money had been spent, and that started to bother us.
    그러나 그는 그의 돈을 내면서 오래 머물렀다, 그리고 우리를 괴롭히기 시작했다.
  • 17.03.13
    - Treasure Island
    My fater just never had enough courage to insist on more.
    나의 아빠는 그저 용기가 충분했다고 주장한다.

    If he mentioned it, the captain roared at him and started my father down until he left the room.
    그가 말했다 선장은 화를 냈다. 그리고 나의 아빠에게 그가 방을 떠날때까지 나쁘게 굴었다.

    I'm sure that was one reason my father became so ill.
    나는 그 이유 때문에 나의 아빠가 아프게 되었다고 생각한다.

    The captain never changed his clothes, and his hat frayed, he threw it into the sea.
    그 선장은 절대로 그의 옷을 바꾸어 주지 않았다 그리고 그의 모자는 하애졌다, 그는 그것을 바다에 던졌다.

    He repaired his own coat,and by the end of his stay, it was nothing but patches.
    그는 자신의 코트를 수리했다, 그리고 그는 있는것이 끝나갈때 그것은 아무것도 아니였다 그러나 구멍이 뚫렸다.

    He had no visitors, nei-ther wrote nor received any letters, and spoked to the neighbors only when he was bored.
    그는 방문자가 아니였다, 모든 편지를 쓰는 것도 아니였고 받아드려지지도 않았다, 그리고 그가 지루할때만 이웃에게 이야기했다.

    None of us ever saw the great sea chest when it was open.
    그것이 열릴때 우리는 바다 금고를 보지 못했다.

    He was only challed once, when Dr.Livesey came to check on my poor father.
    그는 오직 livesey가 가난한 우리 아빠를 보로 왔을때 도전했다.

    During a break, the doctor was having his dinner and speaking to another guest in the parlor while he waited for his horse.
    휴식중에 그 의사는 그의 말을 기다리는 동안 저녁을 먹고 다른 손님과 이야기 하고 있었다.

    I followed him in and com-pared his neat appearance with that of the captain: his coat seemed so clean, his manner so bright next to that of our filthy old pirate.
    나는 그를 따라갔고 선장과 그의 깨끗한 모습을 봤다 그의 코트는 깨끗해 졌다, 그의 매너는 우리의 늙은 해적옆에서 선명했다.
  • 17.03.15
    - Treasure Island
    Suddenly, the Captain struck up this song: "Fifteen men on a dead man's chest Yo-ho-hoand a bottle of rum!"
    갑자기, 그 선장은 그 노래를 불렀다 " 15명의 죽은 남자 오호호 럼주 한잔을 마신다.

    I thought this chest was referring to his sea chest, and it got tangled in my dreams with the terrible one-legged monster of a man.
    나는 이 금고가 그의 바다 금고를 가르키고 있다고 생각했다, 그리고 이것은 내 꿈의 그 남자의 끔찍한 괴물과 얽혀있다.

    But by now we had all stopped paying any attention to that song.
    그러나 지금까지 우리는 그 노래에 관심을 가지지 않았다.

    It was only new to Dr. Livesey, who looked quite angrily at the Captain before going on with his hand for silence and we all stopped talking, except for the good doctor, who went on speak-ing loud and clear.
    Livesey 박사에게 새로운 것이었습니다. 선장의 손은 침묵했고 우리는 이야기를 그만하였다 누군가 큰소리를 외쳤고 의사에게는 좋았다.

    The Captain glared at him and commanded-"silence belowdecks!"
    Dr. Livesey turned to him and said one thing- "I have never before found the need to scoundrels, and I certainly shall not make any exceptions to-night!"
    그 선장은 그에게 눈을 돌려 명령을 내렸다. 침묵을 해라!
    Livesey 박사는 그에게 한 가지를 말했습니다."나는 확실히 전에 우울증에 대한 필요성을 발견하지 못했으며,밤에도 예외를 만들지 않을 것입니다!"

    The caption jumped up in an awful temper and flicked open his knife, threatening to stab the doctor.
    그 선장은 뛰어올라 그의 칼을 낚아 채서 의사는 죽을 목숨이다.

    Dr. Livesey stood stock still and spoke in the same voice, loundly, saying-"If you do not put that knife away, I shall see you hang!" They glared at each other with terrible eyes, but the Captain soon folded and sat, growling like an old dog.
    의사 Livesey는 같은 목소리로 여전히 말하고 있었다 크게 말했다 만약 당신이 칼을 놓자 않는다면 나는 니가 걸어놓은 것을 볼 것이다. 그들은 금찍한 눈빛으로 다른 사람들을 보고 있다 그러나 선장은 앉아서 늙은 개 처럼 으르렁 거렸다.

    But the doctor was not finished. "Now that I know your kind is in my district, know also that I'll have my eye on you.
    그러나 그 의사는 끝내지 않았다. 지금 나는 당신이 내 지역에 있다는 것을 알기 때문에 내 눈으로 당신을 지켜볼 것이다

    I'm not only a doctor. I'm also a judge.
    나는 의사가 아니에요. 나는 또한 재판관이에요

    Let me hear one word of complaint against you, and I'll have you hunted down and driven out of town.
    내가 당신에게 불만을 알려줄것이다너가 반대하면 나는 너를 사냥해서 마을을 떠날것이다.
  • 17.03.17
    - Treasure Island
    The doctor's horse soon came and he road away.
    그 의사의 말은 곧 도로에 왔다.

    But the Caption held his peace that evening and for many more to came.
    그러나 그 선장은 그의 평화를 더 많이 가져왔다.

    Not long after, something mysterious occurred that rid us of the Captain, though not of his affairs.
    얼마 지나지 않아 그의 일이 아닌 신비로운 일이 일어났다.

    That winter was severe, and it was clear my father would not live to see the spring.
    겨울은 가혹했다, 그리고 나의 아버지는 봄을 보지 못할것이다.

    He grew worse every day, and the inn was left to my mother and me look after- our hands were too full to worry about our unpleasant guest.
    그는 매일 더 나빠졌고, 여관은 우리 엄마에게 맡겨졌고, 우리의 불쾌한 손님에 대해 걱정을 했다.

    One cold January morning, with a layer of frost on the cove and the sun still low, the Captain rose earlier than usual.
    1월의 추운 아침 층에 있는 태양이 여전히 낮게 떠있었다
    그 선장은 평소보다 일찍 일어났다.

    With glass in hand and hat tilted back, he trudged down the beach, his rusty sword swinging under his old blue coat.
    뒤로 기울어진 손과 모자, 그는 바다에서 걷고 있었다 그의 오래된 파란색 코트 아래에 녹슨 칼이 있다

    He strode along, snorting ,as if still insulted by Dr.Livesey.
    그는 마치 Livesey 박사가 모욕한 것처럼 하고 이었다.

    Mother was upstairs with Father and I was set-thing the table when the door opened and a pale, waxy man with two missing fingers appeared.
    엄마는 아빠와 위층에 있었고 나는 탁자 위에 있었다. 문이 열릴때 2개의 손가락이 사라진체 나타난 남자 가 이었다.

    I had been keeping an eye out for a man with one leg and here was one who, though he didn't seem like a sailor, had something of the sea about him.
    나는 한쪽 다리가 있는 남자를 봤고 그는 선원처럼 보이지는 않았다, 그에게 바다의 어떤것이 이었다.
  • 17.03.20
    - Treasure Island
    I asked what he wanted. He sat down and motioned for me to come near.
    나는 그가 무엇을 원하냐고 물었다. 그는 나에게 가까이 앉으라고 했다

    "Is this here table for my pal,Bill?" he asked, leering.
    내 친구 빌이 여기 있니? 빌? 그는 물었다.

    I told him I knew no Bill but that the table was for a man we called the Captain.
    나는 그에게 빌을 모른다고 대답했다 그러나 선장이 테이블로 우리를 불렀다.

    "Well," he said "old Bill would want to be called captain.
    Has a deepish cut on his right cheek and a funny way about him.
    Now, is my boy Bill in this here house today?"
    글쎄 그는 말했다 오래된 빌은 선장이라고 불리고 싶을거야 그의 오른쪽 뺨을 확인했다 그리고 그에게 재미있는 방법이 있다 지금, 나의 빌은 오늘 집에 있니?

    I told him he was out walking, and he demanded to know where.
    나는 그에게 나갔다고 말했다

    when I told him, he stood up and made a mock salute.
    내가 그에게 말할때 그는 일어나서 경례를 했다

    I didn't know what to do.
    나는 무엇을 하는지 몰랐다

    This fellow had a strange manner and he waited behind the door.
    이것은 이상한 매너렸다 그리고 그는 문 사이에서 기다렸다.

    I could tell he,too, was scared-his heavy breath-ing gave him away.
    나는 그를 불렀다 그의 겁먹고 무서운 호흡은 그를 멀리했다.

    He loosened his sword and stood ready.
    그는 그의 칼을 들고 기다렸다

    when the captain marched through, heading for his breakfast, the stranger called, out, trying to sound brave.
    선장이 걸을려고 했을때 아침을 먹던 낮선 사람이 큰 소리를 치려고 했다.
  • 17.03.22
    - Treasure Island
    "Bill!" The captain turned as if he had seen a ghost.
    빌! 그 선장은 귀신을 본 것처럼 보였다

    "Black Dog!" he gasped. "who else?" asked the thin man.
    Black Dog! 그는 소리쳤다 다른 사람들은 남자는 물었다

    "Ah," he said, "we've seen many good years since I lost these two claws..." And with that he held up his terrible hand.
    어, 그는 대답했다 우리는 우리는 두 발톱을 잃어버리고 좋은 시간을 보내고 있었다 그리고 우리는 끔찍한 그의 손을 봤다

    "well,said the captain bluntly,"you found me-now what is it you want?"
    글쎄, 선장은 퉁명스럽게 말했다 너는 나를 찾았지 너가 원하는게 뭐야?

    The thin man then sent me away.
    그 마른 남자는 나를 보냈다.

    I listened as well as I could to get the sence of their rude talk.
    니는 그들이 말하는 것을 들었다.

    Suddenly they started yelling-the chair and table went over and the captain with his drawn sword was chasing Black Dog,who started bleed-ing from his shoulder.
    갑자기 그들은 소리 지르기 시작했다. 의자와 탁자가 올라가고 선장이 검을 들고 Black Dog를 쫓아갔고 그의 어깨에서 피를 흘리기 시작했다.

    The captain swung again and put a notch in the sign over our door that is there to this day.
    그 선장은 다시 휘두르고 오늘까지 우리 문에 있던 표지판을 넣었다.

    Despite his wound, Black Dog ran into the distance as if his life depended on it.
    그의 상처에도 불구하고 Black Dog는 그의 삶에 달려있는것처럼 먼거리를 달렸다.

    The captain stood staring after him in a bewildered state.
    그 선장은 어리둥절해하며 그를 바라보고 있었다.
  • 17.03.24
    - Treasure Island
    He ran his hands over his eyes,and then suddenly he fainted.
    그는 그의 손을 그의 눈에 대고 달려간다, 그리고 갑자기 기절했다.

    The Captain was laid out on the floor when my mother came running down the stairs.
    그 선장은 우리 엄마가 게단에서 뛰어내려올때 바닥에 있었다.

    She called for me and we both managed to raise his head.
    그녀는 나를 부르고 우리는 그의 머리를 들었다.

    He looked pale as death. we could see his wound but could do nothing to help him until Dr.Livesey arrived and exam-ined him.
    그는 창백 해 보였다. 우리는 그의 상처를 볼 수 있었지만 Livesey박사가 도착할 때까지 그를 위해 아무 것도 할 수 없었다.

    "He's had a stroke," he said matter-of-factly.
    그는 뇌졸증을 가지고 있다.

    The doctor sent me for water and then ripped up the Captain's sleeve, which revealed many tat-toos.
    그 의사는 나에게 물을 가져오라고 했고 선장의 소매를 찢어보니 많은 문신이 있었다.

    There was one of a man hnging from a noose, beneath which read the name BILLY BONES, "Bll,said the doctor, "we must now try to save this Billy Bones'life" And with that,he opened the Captin's vein.
    저기에 있는 남자가 빌리 본스리는 이름을 읽었다 빌 의사는 말했다 우리는 빌리 본스의 생명을 구해야만 합니다 그리고 그는 선장의 정맥을 열었다.

    Blood started pouring out,and then the Captain awoke, crying,"where is Black Bog?"
    피가 밖으로 흐르기 시작했다 선장은 깨어났다 Black Dog는 어디 있지?

    "There is no Black Dog here. You've had a stroke and I've saved your life-and that against my will."
    Black Dog는 여기 없어요 당신은 뇌졸증이 있었고 나는 당신의 목숨을 구했어요.

    So saying,the doctor and I with much trouble helped the Captain into his bed.
    그래서 의사와 나는 돕는데 많은 어려움이 있었지만 선장을 침대로 데려갔다.
  • 17.03.27
    - Treasure Island
    He had drawn enough blood for the captain to lie at rest for a week.
    그는 핼쑥했고 선장은 일주일동안 누워있었다.

    One more stroke like that, the doctor warned, and he would be finished for good.
    좋아하는 것을 한번더 마시고 그 의사는 경고 했다 그리고 그는 영원히 끝냈다.

    When next I saw the Captain, he was pulling himself up from his bed and begged me to come closer.
    몇칠 후 나는 선장을 봤다, 그는 그의 침대를 스스로 당가고 있었다 그리고 더 가까이 오라고 나에게 부탁했다.

    I did so, and then he barked out: "I can't lie here for a week.
    I've been seeing visions of Old Flint himself! Now, tell me,"he said, "have you seen that sailor?"
    나는 그렇게 했다, 그리고 그는 고함을 지렀다: "나는 여기에 일주일 동안 누워있을 수 밖에 없었다 나는 그 스스로 Old Flint의 환영을 보고 있는 중이었다. 지금, 말해줘 나에게" 그는 말했다 너는 그 선원을 보았니?

    I asked him if he meant Black Dog.
    나는 그가 의미하는 것이 Black Dog냐고 물었다.

    "No, not Black Dog, there's worse than him.
    아니 Black Dog는 아니야, 그보다 나쁜것은 없어.

    They may hand me the death note we call a Black spot, and they're after my sea chest.
    그들은 아마도 데스노트에 나를 썼을 지도 모른다 우리는 블랙 점이라고 블렀다 그리고 그들은 후에 나의 바다 상자이다.

    Now ride to get the doctor and tell him to call all hands to me here.
    지금 의사를 부르세요 그리고 그에게 나는 여기서 보호 받고 있다고 말하세요.

    I was Flint's first mate and I'm the only one knows where the treasure's at.
    나는 Flint의 첫번째 친구였다 그리고 나는 보물이 어디에 있는지 아는 유일한 사람이었다.

    He told me where it was hid before he died.
    그는 나에게 그가 죽기 전까지는 숨겨야 한다고 말했다.
  • 17.03.29
    - Treasure Island
    Keep your eye open for the man with one leg and Black Dog and I'll share it all with you, upon my honor."
    한쪽 다리와 검은 개가있는 남자를 위해 눈을 뜨고 내 명예를 전할 것이다.

    With that, he collapsed, but I did not ride to seek the doctor's help because that very night my kind father passed away.
    그리고 나서 그는 쓰러졌다 그러나 나는 의사의 도움을 줄수 없었다 왜냐하면 나의 착한 아버지를 죽게 만들었기 때문이다.

    His death was so sudden, I could hardly spare a moment to think of the Captain.
    그의 죽음은 갑작스러웠다 나는 선장를 생각할 시간이 없었다.

    He would upset us all with his bad behavior on the very night before the funeral.
    그는 그의 장례식 전날 밤에 나쁜 행동을 해서 우리의 기분을 상하게 만들었다

    As we mourned, he sang old sea songs, scowling and growling like an old blind dog.
    우리가 슬퍼하고있을 때, 그는 늙은 개처럼 늙은 바다 노래를 부르고, 으르렁 거리며 노려보았다.

    And then, the day after the funeral, I was sit-ting out by the back door just thinking of my father, when a strange blind man drew near, hunched over a knobbly old stick.
    그리고 그 후, 장례식이 끝난 후에 나는 뒤에 있던 문으로 나가서 나의 아버지를 생각하며 앉아 있었다 이상하고 눈이 먼 사람이 다가올때 구부리고 있었고 울퉁불퉁한 오래된 막대기를 가지고 잇었다

    He called out, asking where he was, and I answered the Admiral Benbow.
    그는 소리 쳤다 그가 어디에 있는지 물어보면서 그리고 나는 Admiral장군에게 대답했다.

    when he drew close, I saw that he was eyeless and hooded and, suddenly, he had my wrist in a deathly grip
    그가 가까이 올때, 나는 그의 눈이 없고 눈을 반쯤 감은 듯한 것을 봤다 그리고 갑자기 그는 죽은 사람처럼 내 손목을 꽉 잡았다.

    "Now, boy" he said,"take me to the Captain or I will break your arm!
    Take me to him, and when we are near, say 'here is a friend for you Bill'"
    자 소년, 그는 선장에게 데려다 줘 아니면 나는 너의 손응 부러뜨릴거야!
    나는 그에게 말했다 그리고 우리는 가까이에서 말했다 여기 너의 친구 빌이야

    He then twisted my arm hard and marched me into the inn, where I yelled out as he had commanded.
    그는 내 팔을 비틀고 나를 여관으로 데리고 갔다 여기에서 나는 그의 명령대로 큰 소리로 외쳤다.
  • 17.03.31
    - Treasure Island
    The captain sat up, suddenly fully awake, looking terrified and mortally sick.
    그 선장은 일어났다 갑자기, 완전히 일어났다, 겁먹은 듯이 보였고 극도로 아파했다.

    He tried to rise but was too weak.
    그는 들어올리기를 시도했다 그러나 너무 약했다.

    "Now, Bill, sit where you are," said the blind man, "I can't see, but I can feel a finger stirring.
    Business is business. Now, hold out your left hand.
    Boy, take his left hand by the wrist and bring it near to my right."
    자, 빌, 여기에 앉아봐 blind남자는 말했다 나는 볼수 없어 그러나 나는 손가락에 느껴지기 시작했어 비즈니스는 비즈니스입니다. 자,너의 왼손 잡아.
    소년, 왼손을 손목으로 가져 와서 내 오른쪽 으로 가져와. "

    I did as he told me and he dropped something from his hand into the Captain's.
    나는 그에게 말했다 그리고 그는 무언가를 떨어뜨렸다 그의 손은 선장에게 있었다.

    "There," he said, "that's done." And without uttering another word he leapt out the door with terrible speed.
    여기 그는 말했가, 끝났다. 그리고 다른 말을 하지 않고 문밖으로 빠르게 나갔다.

    when the Captain regained his sense, he looked into his plam with horror, say-ing " Ten o'clock six hours left. We'll get them yet!"
    선장이 긔의 감각을 다시 되찾았을때 그는 공포심에 찬 얼굴로 말했다 10시 6분에 떠났다. 우리는 그들을 구했을거야.

    With that, he sprang to his feet, suddenly clutched his throat, and fell to my feet.
    그러고 나서 그는 그의 발을 엮었다 갑자기 그의 목을 움켜지고 나의 발에 넘어졌다

    I ran to him, but all in vain.
    나는 그에게 달려갔다 그러나소용없었다.

    He had died and, though I never liked him, I burst into tears.
    그는 죽었다 그리고 나는 그를 좋았했다 나는 눈물을 흘렸다.

    It was the sec-ond death I had known in the space of two days.
    그것은 내가 이틀동안 알고 있었던 죽음이었다