앙성중학교 로고이미지

변해인

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2016년 2017년 2018년
1 2 3 4 5 6 7
The Prince and the Pauper
개천절
대체공휴일
대체공휴일
추석연휴
The Prince and the Pauper
추석
The Prince and the Pauper
8 9 10 11 12 13 14
한글날
The Pricne and the Pauper
The Pricne and the Pauper
Prince and the Pauper
             
             
15 16 17 18 19 20 21
The Prince and the Pauper
The Prince and the Pauper
The Prince and the Pauper
             
             
             
22 23 24 25 26 27 28
The Prince and the Pauper
The Prince and the Pauper
The Prince and the Pauper
             
             
             
29 30 31        
The Prince and the Pauper
     
     
     
  • 17.10.02
    - The Prince and the Pauper
    I will help you ease into your new position.
    제가 당신이 새로운 직위에 편해지게 도와드릴 겁니다.

    By the time you are corwned, you will know everything there is to know about being king."
    당신이 왕위에 오를 때까지, 당신은

    Tom sat in his chair feeling miserable.
    Tom은 비참하다는 것을 느끼면서 그의 의자에 앉았다.

    The future king of England!
    영국 미래의 왕!

    Whatever was he to do?
    그가 무엇을 해야할까?

    Edward should have been the one speaking with Lord Hertford.
    Edward가 Hertford경과 대화할 사람이어야 했다.

    He should have been the one the crowd cheered.
    그는 응원하는 관중 중 한 명이어야 했다.
  • 17.10.03
    - 개천절
  • 17.10.03~17.10.05
    - 추석연휴
  • 17.10.04
    - 대체공휴일
  • 17.10.04
    - 추석
  • 17.10.04
    - The Prince and the Pauper
    Instead, he was running through the streets of London, trying to find safey.
    그는 런던 거리를 달리는 것 대신에, 안전한 곳을 찾으려고 했다.

    Miles led Edward through the back streets and alleys.
    Miles는 Edward를 뒷길과 골목으로 이끌었다.

    He held onto the prince's arm tightly.
    그는 왕자의 팔을 꽉 잡았다.

    More and more people were flooding into the streets.
    더 많은 사람들은 거리로 몰려들고 있었다.

    Miles didn't understand all the excitement.
    Miles는 모든 신남을 이해하지 않았다.

    He was surprised that the street fair was so big.
    그는 거리의 시작이 매우 커서 놀랐다.

    By the time they reached the London Bridge. the streets were filled with the people.
    그들이 런던 다리에 할 때까지, 그 거리들은 사람들로 꽉 찼다.
  • 17.10.06
    - 대체공휴일
  • 17.10.06
    - The Prince and the Pauper
    Edward learned the news of his father's death from the cheers and shouts of the crowd.
    Edward는 관중들의 응원들과 함성에서 그의 아버지의 죽음 소식을 알았다.

    They called, "The king is dead!
    그들이 외쳤다, "왕이 돌아가셨어요!

    Long live the king!
    만수무강하세요!

    Long live King Edward!"
    Edward 왕 만세!"

    Tears came to the boy's eyes.
    그 소년의 눈에서 눈물이 흘렀다.

    This man who was often so mean to others had always been gentle with him.
    다른 사람에게는 종종 많이 인색한 이 남자는 그에게는 항상 신사적이었다.

    It upset him to know that his father was dead and he had not said good-bye.
    그의 아버지가 죽었다는 것을 안다는 것과 그가 작별 인사를 하지 못했다는 것이 그를 화나게 했다.
  • 17.10.09
    - 한글날
  • 17.10.09
    - Prince and the Pauper
    "I am now king," Edward said quietly.
    "나는 지금 왕이야," Edward가 조용하게 말했다.

    He looked at the cheering crowd around him.
    그는 그 주위에 응원하는 관중들을 보았다.

    "I am now King Edward.
    "나는 지금 Edward 왕이야.

    Isn't it strange that no one can see me?"
    아무도 나를 볼 수 없다는 게 이상하지 않아?"

    Miles and Edward walked over the bridge.
    Miles과 Edward는 다리를 걸었다.

    There were so many people on it that their movement.
    그들의 이동에는 많은 사람들이 있었다.

    The bridge was always a busy place.
    그 다리는 항상 바쁜 장소였다.
  • 17.10.11
    - The Pricne and the Pauper
    It was lined with stores, inns, butcher shops, and bakeries.
    상점들과, 여관들, 정육점들과 빵집들이 줄지어 있었다.

    In fact, it was like a small city all on its own.
    사실, 그것은 그것만의 작은 도시 같았다.

    Miles was staying at one of these inns.
    Miles는 그 여관들 중에 하나에 머무르고 있었다.

    He and Edward were just about to walk through the front door when John Canty grabbed Edward from behind.
    그와 Edward가 막 앞문을 통해 들어가려고 할 때 John Canty가 Edward를 뒤에서 잡았다.

    Mr. Canty had been looking for his son all day.
    Canty씨는 그의 아들을 하루 종일 찾아 다녔다.

    He had crossed the bridge many times and asked everyone he knew if they had seen the boy.
    그는 여러 번 다리를 건넜고 그가 아는 모두들에게 그 소년을 보았냐고 물었다.

    At last he had spotted him walking with Miles.
    마침내 그는 Miles와 함께 걷고 있는 그를 목격했다.
  • 17.10.13
    - The Pricne and the Pauper
    "So you thought you could escape," Mr. Canty hissed.
    "그렇게 넌 네가 탈출할 수 있다고 생각했겠지," Canty씨가 낮게 말했다.

    He was furious.
    그는 아주 화가 났다.

    "I'll teach you a lesson-a lesson you will not soon forget."
    "내가 네게 바로 잊어버리지 못 할 수업을 가르쳐줄게."

    He pulled Edward by the arm, trying to take him down the street.
    그는 Edward를 거리를 걷게 하기 위해 팔로 그를 밀었다.

    Miles stepped between them.
    Miles는 그들 사이에 끼어들었다.

    "What do you have to do with this boy?" he asked.
    "이 소년과 무엇을 해야 합니까?" 그가 물었다.

    "Why are you threatening him?"
    "왜 당신은 그를 위협합니까?"

    "What business is it of yours?" Mr. Canty's eyes narrowed.
    "당신 일 아니니까 신경 꺼." Canty씨가 눈살을 찌푸렸다.
  • 17.10.16
    - The Prince and the Pauper
    "He is my son, and I will do as I please."
    "그는 내 아들이야, 그러니 내가 원하는 대로 하겠어."

    "That's a lie!" Edward said.
    "거짓말이야!" Edward가 말했다.

    "He is not my father.
    "그는 내 아버지가 아니야.

    My father is the king.
    내 아버지는 왕이야.

    Or rather, my father was the king."
    더 정확히 말하자면, 내 아버지는 왕이셨어"

    Edward looked sad for a moment, but quickly calmed himself.
    Edward는 잠시 슬퍼보였지만 빠르게 진정했다.

    "This is a cruel and heartless man."
    "이 사람은 잔인하고 무정하다."

    "Don't make me angry, boy," Mr. Canty said.
    "아들아, 나를 화나게 만들지 마라," Canty씨가 말했다.

    "Don't try my patience."
    "내 인내심을 시험하지 마라."
  • 17.10.18
    - The Prince and the Pauper
    "I will not go with him!" Edward said.
    "난 그와 함께 가지 않을거야!" Edward가 말했다.

    "Well, that settles it," Miles said.
    "자, 그것으로 해결되었군," Miles가 말했다.

    "The boy stays with me."
    "그 소년은 나와 함께 있을거다."

    He crossed his arms and held his ground.
    그는 팔짱을 끼고 그의 입장을 고수했다.

    "We'll see about that," Mr. Canty said as he reached for Edward.
    "두고보자," Canty씨가 Edward에게 손을 뻗으며 말했다.

    "Mark my words," Miles said slolwy.
    "내 말 잊지마라," Miles가 천천히 말했다.

    "This boy is now under my protection.
    "이 소년은 지금부터 내 보호 아래에 있다.
  • 17.10.20
    - The Prince and the Pauper
    No one will harm him.
    아무도 그를 다치게 하지 않을겁니다.

    No one will force him do anything he doesn't to do.
    아무도 그가 원치 않는 그 어떠한 것도 하라고 그를 때리지 않을겁니다.

    For your own safety, I suggest you leave him alone."
    당신의 안전을 위해, 그를 혼자 내버려 두는 걸 제안합니다."

    Miles rested his hand on his sword and stared at Mr. Canty.
    Miles는 그의 검에 그의 손을 받치고 Canty씨를 빤히 쳐다보았다.

    Mr. Canty mumbled under his breath and walked away.
    Canty씨는 작게 중얼거리고 도망쳤다.

    "It should be all right now," Miles said.
    "이제는 모두 다 괜찮을 겁니다," Miles가 말했다.

    He put his hand on the boy's shoulder.
    그는 그의 손을 그 소년의 어깨에 놓았다.
  • 17.10.23
    - The Prince and the Pauper
    "We'll get a good night's sleep, at least."
    "우리는 적어도 좋은 숙면을 취할 거에요."

    Edward followed Miles up three flights of stairs to his room.
    Edward는 Miles의 방으로 가는 세 개의 계단을 올라 그를 따라갔다.

    By this time, it was very late at night.
    이때는 매우 늦은 밤이었다.

    Edward was hungry and tired.
    Edward는 배고프고 힘들었다.

    "Good sir, please let me know when the servants have brought in the evening meal," he said.
    "좋은 경, 언제 하인들이 저녁 식사를 갖고 올 지 알려줘," 그가 말했다.

    Then he lay down on the bed.
    그리고나서 그는 침대에 누웠다.

    "I am very hungry, I'm afraid.
    "미안한데, 나는 배가 너무 고파.
  • 17.10.25
    - The Prince and the Pauper
    I don't think I've eaten anything for a day or two."
    나는 하루나 이틀 동안 아무것도 먹지 않은 것 같아."

    Before Miles could even reply, Edward was fast asleep.
    Miles가 대답하기 전에, Edward는 빠르게 잠이 들었다.

    Miles smiled.
    Miles는 웃었다.

    This boy may only be imagining he is the Prince of Wales, but he certainly knows how to behave like royalty.
    이 소년은 오직 그가 Wales의 왕자라는 것을 상상만 했을 것이다, 하지만 최근에 그는 왕족답게 행동하는 법을 알았다.

    He just took my bed without even asking.
    그는 묻지도 않고 자신의 침대에 누웠다.

    Miles looked about the room for an extra blanket, but there was none.
    Miles는 방에 여분의 담요가 없나 찾아보았지만 없었다.

    He took off his jacket and used it to cover Edward.
    그는 그의 자켓을 벗어서 그것을 Edward를 덮어주기 위해 사용했다.
  • 17.10.27
    - The Prince and the Pauper
    Poor boy, Miles thought.
    불쌍한 소년, Miles는 생각했다.

    He is sick and confused, and doesn't have a friend in the world.
    그는 아프고 혼란스러웠다,그리고 그는 이 세계에 친구가 없다.

    Miles watched the boy as he slept.
    Miles는 그 소년이 잠들었을 때 그를 보았다.

    He looked so helpless.
    그는 무력해보였다.

    Miles thought about his own family.
    Miles는 그의 가족에 대해 생각했다.

    He had not seen them in years.
    그는 몇년 동안 그들을 보지 않았다.

    He wondered if his father was still alive.
    그는 만약 그의 아버지가 여전히 살아계셨으면 어땠을 지 궁금했다.
  • 17.10.30
    - The Prince and the Pauper
    His brothers, Arthur and Hugh, would have changed so much in the seven years since he had last spoken to them.
    그의 형제들, Arthur과 Hugh는 그가 그들에게 마지막으로 말했던 날 이후로 7년간 많이 변했을 것이다.

    Perhaps he should bring the boy back to his home.
    아마도 그는 소년을 그의 집으로 데려가야 할 것이다.

    His father would welcome the sick boy with open arms.
    그의 아버지는 아마 그 아픈 소년을 두 팔 벌려 환영했을 것이다.

    His brother Arthur would also be kind.
    그의 형제 Arthur은 항상 친절했을 것이다.

    Hugh might be more of a problem.
    Hugh는 문제가 많았을지도 모른다.

    Hugh had not been a nice person, but Miles hoped he had changed over the years.
    Hugh는 착한 사람이 아니었다, 하지만 Miles는 그가 몇 년동안 변했기를 바랐다.

    Miles looked at Edward and said, "Well, I'll be his friend.
    Miles는 Edward를 보고 말했다, "글쎄요, 제가 그의 친구가 되겠습니다.