일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
삼일절
|
THE JAGUAR'S JEWEL
|
|||||
THE JAGUAR'S JEWEL
|
||||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
THE JAGUAR'S JEWEL
|
THE JAGUAR'S JEWEL
|
THE JAGUAR'S JEWEL
|
||||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |
-
- 17.03.01
-
- 삼일절
-
- 17.03.01
-
- THE JAGUAR'S JEWEL
- Jis for Jackpot.
J는잭팟 을 위한거다.
Dink ran his fingers over the Striped wallpaper.
딘크는 달려가 그의손가락을 줄무늬 벽지에 넣었다.
Just above his head, he felt a thin crack.
그의 머리위에, 그는 얇은 금을 느꼈다.
He followed the crack with his fingers until he felt another crack,this one running down toward the floor.
그는 그 금이간곳을 따라갔다 그의 손가락을대고 그는 다른곳에 금이갔다는걸 느꼈다,
하나의바닥에 뻗어있었다.
Dink jumped back as it his hand had been burned.
딩크는 뛰어돌아왔다 그의 손이 불타올라 돌아왔다.
"Guys!" he Shouted.
여러분 그는 소리쳤다.
Josh and Ruth Rose came running into the office.
Josh와Ruth Rose는 그 사무실안으로 뛰어들어왔다.
Dink showed them his discovery.
딩크는 보았다 그들은 그를 보았다.
"I think it's a secret door!"he said
나는 비밀의문이라 생각한다 그는 말했다.
Dink spread the note on his knees and read it out loud.
딩크는 자신의 무릎에 노트를 펴고 큰소리로 읽었다.
-
- 17.03.03
-
- THE JAGUAR'S JEWEL
- Josh giggled.
조쉬는 웃었다.
"He calls you Donny?" "Yeah," Dink said, blushing.
그가 너한테 도니라고 부르니? 응 딘크는 말했다 얼굴이 빨게지면서
"But if you ever do, I'll tell all the kids at school.
하지만 만약 너가 그렇게한다면,나는 모든 학생들에게 말할꺼야.
" "But my middle name is not Caroll Josh said.
하지만 제 가운데 이름은 조쉬가 아니예요 조쉬가 말했다.
" Dink flashed an evil grin.
딩크는 사악한 미소를 짓었다.
"So? "Guys, I think we're there," Ruth Rose said.
그래서? 애들아 우리가 거기에 있다 생각해 로스로즈가 말했다.
The train slowed.
그 기차는 느렸다.
"Josh cried."
조쉬는 울었다.
Dink laughed, "We're in a tunnel, Josh," he said.
딩크는 웃었다 우리는 터널안에있어 조쉬 그는 말했다.
"Do not worry, Ruth Rose and I will protect you.
걱정하지마, 로스로즈와 내가 널 지키꺼야.
New York, Grand Central Station, "the conductor called," Last stop!
뉴욕,그랜드 센트럴 역 그 지휘자에게 전화가 왔었다. 종점입니다.
All passengers off!
모든 승객여러분 출발합니다.
"The kids grabbed their backpacks and followed the other passengers to the door.
아이들은 가방을 움켜잡고 다른 승객들은 문까지 따라왔다.
-
- 17.03.06
-
- THE JAGUAR'S JEWEL
- "watch your step," the conductor said.
발걸음을 조심해 그 지휘자가 말했다.
He helped the kids hop onto the platform.
그는 플랫폼을 따라가는 아이들을 도와주었다.
They found themselves standing in a concrete tunnel.
그들은 자신들이 콘크리트 터널 안에 서 있는 것을 발견했다.
The dust and soot coming up from under the train made Dink sneeze.
기차 밑에서 나오는 먼지와 검댕이 딘크는 소리를 냈다.
Where do we go?"Josh asked.
우리는 어디로가야지? 조쉬는 물었다.
"My uncle said he 'd meet us,"Dink said.
삼촌은 말했다 그는 우리를 만났다 딘크는 말했다.
"Maybe we should just wait here.
그냥 여기서 기다려야 할지도 몰라요.
"All around them, people were hur- rying along the platform.
그들 주변에 사람들이 플랫폼을 따라 걷고 있었다.
Dink stood on tiptoe, but he could n't see his uncle anywhere.
딘크는 발끝으로 서있었다 그러나 그는 그의 삼촌을 볼수없었다.
Is that him? "Ruth Rose asked.
저사람이야? 로스로즈가 물었다.
She pointed to a short man in a gray suit.
그녀는 회색 정장을 입은 짧은 남자를 지목했다.
He was pushing toward them through the crowd.
그는 인파 속을 헤치고 나아가고 있었다.
-
- 17.03.08
-
- THE JAGUAR'S JEWEL
- Dink jumped up and down and waved."Uncle Warren, here we are! "
딘크는 펄쩍펄쩍 뛰었고,손을 흔들었다."삼촌 워렌은 여기 있었다."우리는 여기 있다!"
Uncle Warren Duncan had white ramp big smile.
삼촌 워렌은 둔칸는 하얀램프의 큰 미소를가지고 있었다.
He carried an hair and a mom umbrella and wore a red carnation in room his lapel.
그는 머리를 다듬었다 그리고 엄마는 우산그리고빨간 카네이션을 그의방에 들어갔다.
His eyeglasses twinkled in the underground lights.
그의 안경은 지하 불빛에서 반짝거렸다.
"Donny, welcome!"he said, beam- ing at the kids.
돈니 환영해 그는 말했다 아이들을 향해 활짝 웃어라.
"How was your train ride? Are you hungry?"
기차 여행은 어땠어요? 배가 곱파?
"We 're fine,"Dink said.
우리는괜찮아 딘크는 말했다
"The train was great, and Mom packed sand.
그 기차는 좋았어 그리고 엄마는 모래를 가져가셨다.
" "Splendid!"Dink 's uncle gave him a big hug.
훌륭해! 딘크는 삼촌에게 그를 크게 안아주었다.
"And whom have we here?"he asked,peering through his round glasses.
그리고 우리는 누구를 여기에 데려왔나요?"그는 물어보았다 그의 동그란 안경을 들여다보았다.
-
- 17.03.10
-
- THE JAGUAR'S JEWEL
- Josh and Ruth Rose, "Dink said, my best friends!
조쉬 그리고 로스 로즈 딘크는 말했다 내 최고의 친구들!
"Marvelous! "Uncle Warren said, shaking their hands.
놀라워! 삼촌 워렌은 마랬다 그들위 손을 흔들면서
"Now let 's go find a cab.
이제 택시를 찾으러가자
Follow me! "Uncle Warren marched up a long ramp with the kids right behind him.
나를 따라와! 삼촌 워렌은아이들이 바로 뒤따라 가는 길을 따라 긴 경사로를 행진했다.
A hite moment later, they entered the biggest room Dink had ever seen.
잠시 후에 그들은 가장 큰 방으로 들어왔다. 그들은 지금까지 보았던 가장 큰 방에 들어갔다.
nin Hundreds of people bustled in every the direction.
수백명의 사람들이 사방으로 몰려들었다.
Piles of luggage train were heaped around the gleaming mar- ble floor train Try as he might, Dink couldn't take it all in, Uncle Warren said,"This is san Grand Central Station 's main terminal.
Look up! "him a The kids tipped their heads back and looked up ... and up!
올려 봐! "그는 아이들이 머리를 뒤로 젖히고 위아래로 쳐다보았다!
Gold-painted stars and animals danced across an emerald green ceiling.
초록빛의 별들과 동물들이 녹색의 초록빛 천장을 가로질러 춤을 추었다.