앙성중학교 로고이미지

정민주

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2016년 2017년 2018년
1 2 3 4 5
THE Giraffe AND THE PELLY AND ME
THE Giraffe AND THE PELLY AND ME
         
         
         
6 7 8 9 10 11 12
THE Giraffe AND THE PELLY AND ME
THE Giraffe AND THE PELLY AND ME
THE Giraffe AND THE PELLY AND ME
             
             
             
13 14 15 16 17 18 19
THE Giraffe AND THE PELLY AND ME
광복절
THE Giraffe AND THE PELLY AND ME
THE Giraffe AND THE PELLY AND ME
             
             
             
20 21 22 23 24 25 26
THE Giraffe AND THE PELLY AND ME
THE Giraffe AND THE PELLY AND ME
THE Giraffe AND THE PELLY AND ME
             
             
             
27 28 29 30 31    
THE Giraffe AND THE PELLY AND ME
THE Giraffe AND THE PELLY AND ME
         
         
         
  • 17.08.02
    - THE Giraffe AND THE PELLY AND ME
    Then you can run him through with that famous sword of yours!
    그 다음에 당신이 그를 당신의 유명한 칼로 찌를 수 있어!

    I want my diamonds!
    나는 내 다이아몬드들을 원해!

    Open your beak, bird!"
    너의 입을 열어, 새!“

    "No, no!" shouted the Duke.
    “안 돼, 안 돼!” 공작이 소리쳤다.

    "He's got a pistol!
    “그는 권총을 가지고 있어!

    He'll murder us all!"
    그는 우리 모두를 죽일거야!“

    Someone must have called the police because suddenly no less than four squad cars came racing towards us with their sirens screaming.
    누군가가 경찰에게 전화를 해었다 왜냐하면 갑자기 자그마치 4대의 경찰차가 우리를 향해 사이렌을 울리면서 달려왔다.
  • 17.08.04
    - THE Giraffe AND THE PELLY AND ME
    Within seconds we were surrounded by six policemen, and the Duke was shouting to them, "The villain you are after is inside the beak of that bird!
    몇 초이내에 우리는 6명의 경찰에게 둘러싸였다, 그리고 공작이 그들에게 소리쳤다, “악당은 당신의 뒤에 저 새의 부리 안에 있어요!”

    Stand by to collar him!"
    그를 잡아!“

    And to the Pelican he said, "Get ready to open up!
    그리고 사다새가 말했다, “열 준비 하세요!

    Are you ready...steady...go!
    준비해요...서두르지 말고...열어요!

    Open her up!"
    그녀를 열어요!“

    The Pelican opened his gigantic beak and immediately the policemen pounced upon the burglar who was crouching inside.
    사다새가 그의 거대한 부리를 열었고 즉시 안에서 쭈그려 앉아 있던 절도범을 물고 늘어졌다.

    They snatched his pistol away from him and dragged him out and put handcuffs on his wrists.
    그들은 그의 권총을 그로부터 떨어져서 잡았고 그를 끌고 나와서 그의 손목에 수갑을 채웠다.
  • 17.08.07
    - THE Giraffe AND THE PELLY AND ME
    “Great Scott!" shouted the Chief of Police.
    “원 저런!” 경찰서장이 소리쳤다.

    "It's the Cobra himself!"
    “그것 스스로 코브라구나!”

    "The who!
    “누구요!

    The what!" everyone asked.
    무엇이요!“ 모두가 물었다.

    "Who's the Cobra?"
    “누가 코브라죠?”

    "The Cobra is the cleverest and most dangerous cat burglar in the world!" said the Chief of Police.
    “코브라는 영리하고 세계에서 가장 위험한 도둑이지!” 경찰서장이 말했다.

    "He must have climbed up the drainpipe.
    “그는 반드시 배수관을 타고 갔을 거야.
  • 17.08.09
    - THE Giraffe AND THE PELLY AND ME
    "My diamonds!" screamed the Duchess.
    “내 다이아몬드들!” 공작부인이 괴성을 질렀다.

    "I want my diamonds!
    “나는 내 다이아몬드를 원해!

    Where are my diamonds?"
    내 다이아몬드는 어디있어?“

    "Here they are!" cried the Chief of Police, fishing great handfuls of jewellery from the burglar's pockets.
    “여기있습니다!” 경찰서장이 외쳤다, 절도범의 주머니에서 보석들을 한 움큼 쥐고선.

    The Duchess was so overcome with relief that she fell to the ground in a faint.
    공작부인은 안심으로 가득 찼다 그것은 그녀가 기절하여 바닥에 쓰러졌다.

    When the police had taken away the fearsome burglar known as the Cobra, and the fainting Duchess had been carried into the house by her servants, the old Duke stood on the lawn with the Giraffe, the Pelican, the Monkey and me.
    경찰이 코브라라고 알고 있는 무시무시한 절도범을 데려가고 기절한 공작부인을 하인들이 집으로 옮겼을 때, 그 늙은 공작은 기린, 사다새, 원숭이 그리고 나와 함께 잔디밭에 서있었다.
  • 17.08.11
    - THE Giraffe AND THE PELLY AND ME
    "Look!" cried the monkey.
    "봐!" 원숭이가 외쳤다.

    "That rotten burglar's bullet has made a hole in poor Pelly's beak!"
    "저 부식한 절도범의 총알이 사다새의 부리에 구멍을 만들고 있어!"

    "That's done it," said the Pelican.
    "일 저질렀군,” 사다새가 말했다.

    "Now it won't be any use for holding water when we clean the windows."
    "이제 우리가 창문을 청소할 때 물이 새지 않게 사용할 수는 없겠군."

    "Don't you worry about that, my dear Pelly," said the Duke, patting him on the beak.
    "그것에 대해서는 걱정하지 마시오, 나의 친애하는 사다새여,” 공작이 말했다, 그의 부리를 쓰다듬으면서.

    "My chauffeur will soon put a patch over it the same way he mends the tyres on the Rolls.
    "나의 기사가 그가 로스로이스의 타이어를 수리하는 것과 동일한 방법으로 그것에 다대를 댈 것이다.

    Right now we have far more important things to talk about than a little hole in a beak."
    지금 바로 우리는 부리에 난 작은 구멍보다 더 중요한 것에 대해 얘기하도록 하지."
  • 17.08.14
    - THE Giraffe AND THE PELLY AND ME
    We stood there waiting to see what the Duke was going to say next.
    우리는 그곳에 서서 공작이 다음 말을 할때까지 기다리고 있었다.

    "Now listen to me, all of you," he said.
    "이제 제 말에 귀 기울여주세요," 그가 말했다.

    "Those diamonds were worth millions!
    "그 다이아몬드들은 수많은 가치가 있어어요!

    Millions and millions!
    많고 많아요!

    and you have saved them!"
    그리고 당신들은 그것들을 가질 수 있어요!"

    The Monkey nodded.
    원숭이가 끄덕였다.

    The Giraffe smiled.
    기린이 미소지었다.
  • 17.08.15
    - 광복절
  • 17.08.16
    - THE Giraffe AND THE PELLY AND ME
    The Pelican blushed.
    사다새가 얼굴을 붉혔다.

    "No reward is too great for you," the Duke went on.
    "어떤 보상도 너에게 과분하지 않다,"이 말을 계속했다.

    "I am therefore going to make you an offer which I hope will give you pleasure.
    "그러므로 나는 내가 너에게 기쁨을 주는 것을 제안할 것이다.

    I hereby invite the Giraffe and the Pelican and the Monkey to live on my estate for the rest of their lives.
    나는 이로써 기린 그리고 사다새 그리고 원숭이를 내 사유지에서 그들의 나머지 삶을 살기를 요청한다.

    "I shall give you my best and largest hay-barn as your private house.
    "나는 너에게 나의 최고와 너의 사유의 집처럼 가장 큰 건초 헛간을 줄 것이다.

    Central heating, showers, a kitchen and anything else you desire for your comfort will be installed.
    가장 중요한 난방, 샤워실, 부엌 그리고 너의 바람이라면 또 다른 어떤 것이든지 너의 편안을 위해서라면 설치될 것이다.

    "In return, you will keep my windows clean, and pick my cherries and my apples.
    "보답으로, 너는 나의 창문을 닦아야할 것이다, 그리고 나의 체리와 사과를 따야할 것이다.
  • 17.08.18
    - THE Giraffe AND THE PELLY AND ME
    If the Pelican is welling, perhaps he will also give me a ride in his beak now and again."
    만약 사다새가 별일 없이 지내면, 아마 그는 또한 간혹 나를 그의 부리에 태울 것이다."

    "A pleasure, Your Grace!" cried the Pelican.
    "기쁜일이네요, 각하!" 사다새가 외쳤다.

    "Would you like a ride now?"
    "지금 한번 타보시겠어요?"

    "Later," said the Duke.
    "나중에," 공작이 말했다.

    "I'll have one after tea."
    "나는 차를 마신 후에 그것을 할 거다."

    At this point, the Giraffe gave a nervous little cough and looked up at the sky.
    이 점에서, 기린은 불안한 듯 약간의 기침을 하고 하늘을 올려다 봤다.

    "Is there a problem?" asked the Duke.
    "무슨 문제 있나?" 공작이 물었다.
  • 17.08.21
    - THE Giraffe AND THE PELLY AND ME
    "If there is, do please let me hear it."
    "만약 있다면, 나에게 그것을 들려주게."

    "I don't like to sound ungrateful or pushy," murmured the Giraffe, "but we do have one very pressing problem
    "저는 배은망덕하다거나 지나치게 밀어붙인다는 소리를 싫어합니다," 기린이 속삭였다, "하지만 우리가

    We are all absolutely famished.


    We haven't eaten for days."


    "My dear Giraffey!" cried the Duke.


    "How very thoughtless of me.


    Food is no problem around here."
  • 17.08.23
    - THE Giraffe AND THE PELLY AND ME
    "I'm afraid it is not quite as easy as all that," said th Giraffe.


    "You see, I myself happen to be..."


    "Don't tell me!" cried the Duke.


    "I know it already!


    I am an expert on the animals of Africa.


    The moment I saw you I knew you were no ordinary giraffe.


    You are of the Geraneous variety, are you not?"
  • 17.08.25
    - THE Giraffe AND THE PELLY AND ME
    "You are absolutely right, Your Grace," said the Giraffe.


    "But the trouble with us is that we only eat..."


    "You don't have to tell me that either!" cried the Duke.


    "I know perfectly well a Geraneous Giraffe can eat only one kind of food.


    Am I not right in thinking that the pink and purple flowers of the tinkle-tinkle tree are your only diet?"


    "Yes," sighed the Giraffe, "and that's been my problem ever since I arrived on these shores."


    "That is no problem at all here at Hampshire House," said the Duke.
  • 17.08.28
    - THE Giraffe AND THE PELLY AND ME
    "Look over there, my dear Giraffey, and you will see the only plantation of tinkle-tinkle trees in the entire country!"


    The Giraffe looked.


    She gave a gasp of astonishment, and at first she was so overwhelmed she couldn't even speak.


    Great tears of joy began running down her cheeks.


    "Help yourself," said the Duke.


    "Eat all you want."


    The next moment she was galloping full speed across the lawns and whinnying with excitement and the last we saw of her, she was burying her head in the beautiful pink and purple flowers that blossomed on the tops of the trees all around her.
  • 17.08.30
    - THE Giraffe AND THE PELLY AND ME
    "As for the Monkey," the Duke went on, "I think he also will be pleased with what I have to offer.


    All over my estate there are thousands of giant nut trees..."


    "Nuts?" cried the Monkey.


    "Waht kind of nuts?"


    "Walnuts, of course," said the Duke.


    "Walnuts!" screamed the Monkey.


    "Not walnuts?