일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
Anne of Green Gables
|
Anne of Green Gables
|
|||||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
Anne of Green Gables
|
Anne of Green Gables
|
Anne of Green Gables
|
||||
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
Anne of Green Gables
|
광복절
|
Anne of Green Gables
|
Anne of Green Gables
|
|||
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
Anne of Green Gables
|
Anne of Green Gables
|
Alice in Wonderland
|
||||
27 | 28 | 29 | 30 | 31 | ||
Alice in Wonderland
|
Alice in Wonderland
|
|||||
-
- 17.08.02
-
- Anne of Green Gables
- But I like Cordelia better.
그러나 나는 Cordelia better이 좋아요.
It's so much more roman-tic than Anne."
그것은 Anne보다 더 많이 로맨틱해요."
"Fiddlesticks!" Marilla said.
"말도 안돼!" Marilla가 말하였다.
"Anne is a good, sensible name."
"Anne는 좋고 분별력 있는 이름이야."
"Well, if you call me Anne, please spell it with an e," Anne said.
"음, 만약 당신이 나를 Anne이라 부른다면, Anne가 말하였다.
"It looks so much nicer than just plain A-n-n."
"그것은 단순한 A-n-n보다 더 많이 멋지게 보여요."
"All right, then, Anne spelled with an e, can you tell us how this mistake came to be made?" Marilla asked.
"좋아,
-
- 17.08.04
-
- Anne of Green Gables
- "Mrs. Spencer distinctly said you wanted a girl about eleven years old," Anne told her.
"Mrs. Spencer이 분명히 당신이 11살쯤인 소녀를 원한다고 말했어요, Anne가 말했다.
"She kept Lily Jones for herself.
"그녀는 Lily Jones를 그녀 혼자 보유하고 있었다(?)
Lily is five and she's very pretty.
Lily는 5살이고 그녀는 매우 예뻤어요.
If I were pretty, would you keep me?"
만약 내가 예뻤다면, 당신은 나를 keep했을 건가요?"
"No," Marilla said.
"아니," Marilla가 말하였습니다.
"We want a boy to help on the farm.
"우리는 그 농장을 도와줄 소년을 원해.
A girl is no help.
소녀는 도와줄 수 없어.
-
- 17.08.07
-
- Anne of Green Gables
- They sat down to supper.
그들은 저녁 식사를 하기 위해 앉았다.
But Anne just nibbled at her food.
그러나 Anne는 음식을 조금씩 뜯어 먹었다.
"I guess she's tired," Matthew said.
"그녀가 피곤한거 같아요, "Matthew가 말하였습니다.
"Best put her to bed, Marilla."
"그녀를 침대에 놓아라(?), Marilla."
Marilla took Anne to a bedroom in the east gable of the house.
Marilla는 Anne를 집의 동쪽 박공에 있는 침실로 데려 갔다.
The walls of the room were bare and white.
그 방의 벽은 비어있고 하얀색이다.
The floor was the bare too, except for a round mat in the middle.
그 바닥은 중간에 둥근 매트를 제외하고 비었다.
-
- 17.08.09
-
- Anne of Green Gables
- There was a high bed in one cor-ner of the room.
그 방 한 모퉁이에 높은 침대가 있었습니다.
With a sob, Anne undressed.
흐느껴 울면서 Anne는 옷을 벗었다.
She put on a faded nightgown and jumped into bed.
그녀는 변색된 잠옷을 입고 침대로 뛰어들었다.
Then she pulled the covers over her head.
그리고 그녀는 그녀 머리에 ...
"Well, good night," Marilla said.
"잘자," Marilla가 말하였다.
Anne's white face and big eyes appeared over the covers.
Anne는 하얀 얼굴과 큰 눈이 겉으로 나타났다.
"How can you call it a good night?" she said.
"어떻게 그것을 좋은 밤이라 부를 수 있지?" 그녀가 말하였다.
-
- 17.08.11
-
- Anne of Green Gables
- "You know it must be the very worst night I've ever had!"
"당신은 내가 겪어 본 것 중 가장 나쁜 저녁이였음을 알고있을거야!"
Then she pulled the covers over her head again.
그리고 그녀는 그 이불을 다시 그녀 머리로 당겼다.
Marilla went back down to the kitchen.
Marilla는 다시 부엌으로 돌아갔다.
The girl will have to be sent back to the orphanage," she told Matthew.
그 소녀를 고아원으로 돌려 보야 할거야," 그녀가 Matthew에게 말했다.
"She's a real nice little thing," Matthew said.
"그녀는 정말 멋진 아이예요," Marilla가 말하였습니다.
"It's a pity to send her back.
"그녀를 돌려 보내면
She's so set on staying."
그녀는 앉아 머물렀다.
Marilla stared at her brother.
Marilla는 그녀의 남자형제를 응시하였다.
-
- 17.08.14
-
- Anne of Green Gables
- "You don't think we ought to keep her!" she said.
"우리가 그녀를 지켜야한다고 생각하지 않아요!" 그녀가 말하였다.
"What help would she be?"
"그녀는 무엇을 도울 수 있을까요?
"We might help her," Matthew said.
"우리는 그녀를 도와주어야 할지도 모른다," Matthew가 말하였다.
"And she'd be company for you."
"그리고 그녀는 너를 위해 함께 있을 것이다."
"I don't need company," Marilla answered.
"나는 함께 있는게 필요없어," Marilla가 답하였다.
"I'm going to keep her."
"나는 그녀를 지킬 것이다."
"It's just as you say, of course."
"
-
- 17.08.15
-
- 광복절
-
- 17.08.16
-
- Anne of Green Gables
- Mattew stood.
Mattew는 일어났다.
"I'm going to bed."
"자러 갈게요."
Marilla put away the dishes and went to bed too.
Marilla는 그 접시들을 다른데에 놓고 침대로 갔다.
And upstairs, in the east gable, a lonely girl cried herself to sleep.
그리고
Chapter 3 [Anne's History]
제 3장 [Anne의 역사]
Anne sat up in bed.
Anne는 침대에 앉았다.
She didn't know where she was.
그녀는 그녀가 어디에 있는지 몰랐다.
-
- 17.08.18
-
- Anne of Green Gables
- Then she remembered.
그리고 그녀는 기억했다.
This was Green Gables and they didn't want her because she wasn't a boy!
이것은 Green Gables 그리고 그들은 그녀를 원하지 않았다 그녀는 소년이 아니기 때문이다.
Anne jumped out of bed and knelt in front of the window to look out.
Anne는 침대에서 뛰어 내려와 창문 앞에을 보면서 무릎을 꿇었다.
On both sides of the house were apple and cherry trees.
그 집 양쪽에는 사과와 체리 나무가 있었다.
In the garden stood lialac trees with purple flowers.
그 정원에는 라일락 나무와 보라색 꽃이 있다.
Beyond the gar-den, a field sloped down to a brook.
그 정원을 지나면, 한 들판 내리막에는 개울이 있다(?)
And past that was a hill covered with spruce and fir trees.
그리고
-
- 17.08.21
-
- Anne of Green Gables
- It's time you were dressed," Marilla said.
너가 옷을 입어야할 시간이다," Marilla가 말하였다.
Anne stood up.
Anne가 일어났다.
"Green Gables is so beautiful," she said.
"Green Gables는 아름답다," 그녀가 말하였다.
"I was imagining that I was going to stay here forever and ever.
"나는 상상하고있었다 나는 여기서 영원히 언제까지나 머물러 있을 것이다.
"You'd better get dressed.
"너는 옷을 받는 것이 좋을 것이다.
Never mind your imaginings," said Marilla.
상상하는걸 걱정하지마라," Marilla 말하였다.
"Breakfast is waiting.
"아침식사는 기다려야돼.
-
- 17.08.23
-
- Anne of Green Gables
- Soon Anne was downstairs.
곧 Anne는 아래층으로 갔다.
Her clothes were neat.
그녀의 옷들은 단정하였다.
Her hair was brushed and braided.
그녀의 머리는
And her face was washed.
그이고 그녀는 얼굴을 씻었다.
After breakfast, Anne offered to clean the dishes.
아침 식사 후, Anne는 그 접시들을 씻어주겠다고 했다.
Can you wash dishes right?" Marilla asked.
너는 설거지를 할 수 있니?" Marilla가 물어보았다.
"Pretty well," Anne said.
"꽤 잘하요," Anne가 말하였다.
-
- 17.08.25
-
- Alice in Wonderland
- Down the rabbit Hole
토끼 굴에 떨어지다.
Alice had sat on the bank by her sister till she was tired.
앨리스는 지겨울 때까지 강둑에서 언니 옆에 앉아 있었다.
Once or twice she had looked at the book her sister was reading.
한 두 번 앨리스는 언니가 일고 있는 책을 쳐다보았다.
There were no pictures or conversations in it.
그 안에는 그림도 대화도 없었다.
"What is the use of a book without pictures or conversation?" thought Alice.
"그림이나 대화가 없는 책을 어디에다 써?" 앨리스는 생각했다.
The hot day made her feel quite dull.
더운 날은 앨리스를 몹시 나른하게 느끼도록 만들었다.
She asked herself if it would be worthwhile to get up and pick some daisies to make a daisy chain.
앨리스는 일어나서 데이지 화환을 만들려고 데이지 화환을 만들려고 데이지 몇 송이를 꺾는 것이 할 만한 보람이 있는 일인지 스스로에게 물어보았다.
-
- 17.08.28
-
- Alice in Wonderland
- Just then, a white rabbit with pink eyes ran close by her.
바로 그때, 눈이 분홍 색깔인 흰 토끼 한 마리가 앨리스 바로 옆을 달려갔다.
That was not such a strange thing.
그것이 그리 이상한 일은 아니였다.
Alice even didn't think it so much out-of-the-way to hear the Rabbit say, "Oh, dear! Oh, dear! I shall be late!"
앨리스는 토끼가 "오, 이런! 오, 이런! 늦겠어!"라고 말하는 것은 듣는 것조차도 그리 크게 기이하다고 생각하지 않았다.
But when the Rabbit took a watch out of its pocket, and looked at it and then ran on, Alice started to her feet.
그러나 토끼가 자기 호주머니에서 회중시계를 꺼내어 그것을 본 다음에 계속 달려갈 때, 앨리스 몸을 일으키기 시작했다.
It was the first time that she had seen a Rabbit with a watch.
회중시계를 가지고 있는 토끼를 본 적은 그것이 처음이였다.
She jumped up and ran to take a look at it.
그녀는 벌떡 일어서서 토끼를 보려고 달려갔다.
Fortunately, she was just in time to see it pop diwn a large rabbit hole near the hedge.
운 좋겠도 앨리스는 겨우 시간에 맞추어 토끼가 울타리 부근의 커다란 토끼 굴로 휙 내려가는 것을 보았다.
-
- 17.08.30
-
- Alice in Wonderland
- Alice went down the hole after it without thinking how in the world she was to get out again.
앨리스는 자신이 도대체 어떻게 다시 나올 것인지는 생각하지도 않고 토끼를 따라 굴을 내려갔다.
The rabbit hole went straight on some way and then suddenly dipned down.
그 토끼 굴은 어느 정도 일직선으로 나 있었고 그런 다음 갑지기 아래로 뚝 떨어졌다.
It was so sudden that Alice had no time to think to stop till she found herself falling in what seemed to be a deep well.
그것은 너무 갑작스러워서 앨리스는 멈출 생각을 할 겨를도 없아 저산아 갚은 우물 같은 것의 안쪽으로 떨어지고 있음을 알았다.
She must not have moved fast, or the well must have been quite deep, for it took her a long time to go down.
앨리스가 빠르게 이동하지 않았거나, 그 구덩이가 아주 깊었던 것이 틀림없었는데, 왜냐하면 그녀가 내려가는 데 오랜 시간이 걸렸기 때문이었다.
As she went, she had time to look at the strange things she passed.
내려가는 동안, 앨리스는 자신이 지나치는 이상한 것들을 쳐다볼 시간이 있었다.
First she tried to look down and make out what was there.
먼저 앨리스는 아래를 내려다보고 그곳에 무엇이 있는지 알아보려고 했다.
It was too dark to see though.
그러나 너무 어두워서 볼 수가 없었다.