앙성중학교 로고이미지

이나영

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2016년 2017년 2018년
1 2 3 4
삼일절
The Little Mermaid
The Little Mermaind
       
       
5 6 7 8 9 10 11
The Little Mermaid
The Little Mermaid
The Little Mermaid
             
             
             
12 13 14 15 16 17 18
The Little Mermaid
The little...
The Little Mermaid
             
             
             
19 20 21 22 23 24 25
The Little Mermaid
The Little Mermaid
The Little Mermaid
             
             
             
26 27 28 29 30 31  
The Little Mermiad
The Little Mermiad
The Little Mermaid
           
           
           
  • 17.03.01
    - 삼일절
  • 17.03.01
    - The Little Mermaind
    Far out at sea, below the waves, deeper and deeper and deeper still, stood the Sea King`s castle.
    바다 깊은 곳, 파도 아래, 깊고 깊고 깊은 곳에 아직도 바다에 왕의 성이 있다.

    There, at the very bottom of the sea the water was as clear as glass.
    바다 맨 아래에 물은 유리만큼 맑았다.

    The sand was as fine as powder.
    그 모래는 파우더만큼 좋았다.

    Tall seaweed grew up arond the castle walls and small, bright fish darted among its branches.
    큰 해초는 성 벽 주위에 자랐고 작고 빛나는 물고기들이 나뭇가지 사이로 지나간다.

    The Sea King was very proud of his castle.
    그 바다의 왕은 그의 성을 자랑스러워한다.

    It was the perfect place to bring up his six mermaid daughters.
    그곳은 6명의 인어 딸들을 키우기에 완벽한 장소였다.

    Each daugher was given her own small garden to care for.
    각각 딸들은 그녀가 돌보는 작은 정원을 주었다.

    "I`m going to shape mine like a whale," said the eldest.

    "Mine will have a seashell border," said the next.

    "And I`m going to grow pretty flowers," said the third.
    "그리고 나는 예쁜 꽃들을 키울거야" 셋째가 말하였다.
  • 17.03.03
    - The Little Mermaid
    The fourth and fifth mermaids loved exploring.
    넷째와 다섯째 인어는 탐험을 좋아한다.

    Let`s decorate our gardens with treasure from shipwrecks," they said.
    우리는 난파선에 있는 보물들로 정원을 장식할 거야," 그들이 말하였다.

    Then their little sister appeared, hugging a statue of a smiling boy.
    그때 그들의 여동생이 나타나서, 웃고있는 소년 동상을 안았다.

    "Look what I`ve found!" she cried.
    "봐 내가 뭘 찾았는지!" 그녀가 울었다.

    "I`m going to put him in my garden."
    "나는 그를 나의 정원에 놓을거야."

    The sisters spent all day in the castle waters, tending their gardens and playing games.
    그 자매들은 매일 성 물 속에서, 그들은 정원을 지키며 게임을했다.

    In the evening, as the sea turned to inky black, their grandmother called them inside for supper.
    저녁에 그 바다가 검은색으로 변하자, 할머니는 저녁 식사를 위해 그들을 안으로 불렀다.

    Lying on silky cushions, the family ate steaming seaweed parcels and soft sea fruits.
    부드러운 쿠션에 누워 있는 가족들은 김이 찐 해초와 부드러운 바다 과일을 먹었다.

    "Tell us a story, Grand mama," begged the littlest mermaid.
    "우리에게 이야기를 들려주세요, 할머니," 작은 인어가 부탁했다.

    Grandmama make had seen the would above the waves.
    할머니께서는 파도 위를 볼 수 있게 해 주셨습니다.
  • 17.03.06
    - The Little Mermaid
    She told amazing tales of men with two legs and no tail.
    그녀는 두 다리와 꼬리가 없는 놀라운 남자 이야기를 말해주셨다.

    "There are buildings as tall as the ocean is deep,"
    "바다가 깊은 것 만큼 건물이 큽니다."

    she said, "and machines that glide even faster than sharks."
    그녀는 상어보다 더 빠리 미끄러워 지는 기계가 있어."라고 말하였다.

    The little mermaid hung on her every word.

    "When you reach fifteen," announced the Sea King,
    "너가 15살이되었을 때," 바다 왕을 발표했다,

    "you may rise above the waves and see these things for yourselves."
    "파도 위를 올라가 네 스스로 이러한 것들을 볼 수 있다."

    While the older sisters flicked their tails in delight, the little mermaid sat drumming her fingers.
    언니들이 꼬리를 기쁘게 흔드는 동안, 그 작은 인어는 그녀의 손가락을 치고 앉아있었다.

    "That's six whole years away!" she sighed.
    "6년이나 남았어!" 그녀는 한숨을 쉬었다.

    [The World above]
    [위의 세계]

    On the eldest sister's fifteenth birthday, the Sea King's castle frothed with excitement.
    가장 나이가 많은 언니의 15번째 생일이다, 그 바다 왕의 성이
  • 17.03.08
    - The Little Mermaid
    The mermaids showered their big sister with twinkling pearls.
    그 인어들은 반짝이는 진주를 큰 언니에게 쏟았다.

    But the best present of all was the Sea King's blessing.
    그러나 가장 좋은 선물은 바다의 왕의 축복이었다.

    "Now you can swim to the surface of the sea," he said.
    "이제 너는 바다 위로 수영할 수 있어," 그는 말하였다.

    "Come back quickly!" called the little mermaid.
    "빨리 돌아와!" 작은 인어가 불렀다.

    She wanted to hear everything about the world above.
    그녀는 세상 위에 있는 세상에 대해 모두 듣고 싶었다.

    Her sister finally returned, grinning with excitement.
    그녀의 언니는 마침내 돌와왔다, 신나게 웃었다.(?)

    "I watched the sun sink into the sea," she said.
    "나는 태양이 바다로 비치는 것을 보았어."라고 그녀가 말했다.

    "Its orange light flooded the water."
    "물이 오렌지 빛으로 가득했어."

    "Ooooh!"
    "오!"

    For hours, the mermaids pestered her with questions.
    몇 시간 동안, 그 인어들은 그녀에게질문을 하였다.
  • 17.03.10
    - The Little Mermaid
    Her littlest sister was the most curious.
    그녀의 가장 어린 동생은 호기심이 많았다.

    "Did the wind stroke your hair?" she asked.
    "그 바람이 너의 머리카락을 쓰다듬었어?(?)" 그녀가 물어봤다.

    "Did the sun kiss your cheeks?"
    "태양이 너의 볼에 키스를 하였니?"

    That night, the little mermaid gazed at the sea above.
    그날 밤, 그 어린 인어는 바다 위를 봤다.

    A black blot glided through the water.
    검은 얼룩은 물을 통해 미끄러졌습니다.

    "It must be a ship!" she thought.
    "그것은 배인게 틀림없어!" 그녀는 생각하였다.

    "I wonder who's on it and where they're going..."
    "나는 누가 그쪽에 있고 어디로 가는지 궁금해요..."

    She fell asleep and dreamed of sailing the ocean.
    그녀는 잠이 들었고 배를 타는 꿈을 꾸었다.

    [Rescue from the storm]
    [폭풍으로부터의 구출]

    One by one, the sisters reached fifteen and we're allowed to swim above the waves.
    한명씩,언니들은 15세에 이르렀고 우리는 파도 위에서 수영을 할 수 있었다.
  • 17.03.13
    - The Little Mermaid
    The little mermaid watched them rise up, hand in hand, longing for the day she could join them.
    작은 인어는 그들이 오르는 것을 바라보며 손을 잡고 그녀가 그들과 함께할 수 있는 날을 갈망하고 있었다.

    As time dragged on, the lttle mermaid spent hours with her statue.
    시간이 갈수록, 어린 인어는 그녀의 동상과 함께 몇시간을 보냈다.

    "I can't wait to see what dry land looks like," she told him.
    나는 마른땅이 어떻게 생겼는지 기다릴 수 없어요," 그녀는 그에게 말하였다.

    Finally, the year...then the month... then the day of her fifteenth arrived.
    마침내, 그 해....그 다음 달...그 다음 날 그녀는 15살이 되었다.

    As soon as the celebrations were over, she set off for the surface.
    축하가 끝나자마자, 그녀는 바다 위를 향해 출발하였다.

    "Goodbye!" she called to her sisters, rising up like a bubble of air.
    "잘가!" 그녀의 언니들이 그녀를 불렀다,

    With each swish of her tail, the water felt lighter.
    그녀의 꼬리를 흔들 때마다,물이 가볍게 느껴졌다.

    Her head broke through the waves and she gasped.
    그녀의 머리가 파도를 헤치며 그녀는 숨을 쉬었다.

    The sun was setting just as her sister had described.
    그 태양은 그녀의 언니가 묘사한대로 해가 지고있다.

    And there, ahead, floated a ship.
    그리고 그곳 앞에 배가 떠 다녔다.
  • 17.03.15
    - The little...
    The little mermaid swam closer.
    어린 인어는 가까이 헤엄쳐 갔다.

    Lanterns hung from the masts and lively music filled the air.
    렌턴은 돛대에 매달려 있고 경쾌한 음악이 허공을 가득 채웠다.

    Closer still, she saw people dancing on deck.
    가까이에서, 그녀는 사람들이 갑판 위에서 춤추는 것을 보았다.

    She stared in delight as their two legs carried them back and forth.

    A handsome young man appeared, wearing a crown.
    잘생긴 젊은 남자가 왕관을 쓰고 나타났다.

    "Happy birthday, Prince Milo!" the people shouted, as a hundred rockets exploded in the sky.
    "생일 축하해요, Millo왕자!" 사람들은 소리쳤다, 100개의 로켓들이 하능에서 폭팔하였다.

    The little mermaid watched the prince, enchanted.
    그 어린 인어는 그 왕자를 보았다, enchanted

    It was as if her statue had come to life.
    마치 그녀의 조상이 살아난 것 같았다.

    Suddenly, the weather turned stormy and everyone ran below deck.
    갑자기, 날씨가 험악해 졌고 모든 사람들이 갑판 아래로 뛰어 내렸다.

    Waves rose up like mountains around the creaking ship and a streak of lightning split the dark clouds.
    파도는 삐걱 거리는 배 주위로 산처럼 솟아오르며

    The little mermaid rode the surface with glee, but then she heard cries from the ship.
    어린 인어는 긴나게 파도를 탔지만, 그녀는 그 배에서 우는 소리를 들었다.
  • 17.03.17
    - The Little Mermaid
    The wind and waves were battering it apart, tossing terrified people into the foaming sea.
    그 바람과 파도

    The mermaid was horrified.
    그 인어는 겁이 났다.

    "They'll never survive without tails," she thought.
    "그들은 절대 꼬리 없이는 살아남을 수 없을 것이야,"라고 그녀는 생각했습니다.

    "Oh, the poor prince.
    "오, 불쌍한 왕자님.

    I must find him..."
    그를 찾아야 해..."

    She searched everywhere, diving between beams and planks.
    그녀는 모든 곳을 찾아보고, beams와 판자 사이로 뛰어들었다.

    At last she saw him, clinging to a broken mast.
    마침내 그녀는 그를 보고 부러진 돛대에 매달렸다.

    She pulled the prince to a sheltered cove and let the waves wash him ashore.
    그녀는/놓았다/그 왕자를/안식처에...

    "Thank you," he murmured.
    "고맙급니다." 그가 속사였다.

    The little mermaid watched from a clump of seaweed.
    그 어린 인어는 해초 덩어리에서 보았다.

    As the dawn light warmed the sky, a pretty girl came and helped the prince to his feet.
    새벽이 되자 하늘이 밝아졌고, 예쁜 소녀가 와서 왕자를 도와 줬다.

    Smiling, he looked out to sea, then walked away.
    웃으며, 그는 바다를 보고 그 자리를 떠났다.
  • 17.03.20
    - The Little Mermaid
    [Finding her prince]
    [그녀의 왕자를 찾는 중이다.]

    The little mermaid floated joyfully back to the castle.
    그 어린 인어는 즐겁게 성으로 돌아왔다.

    "How was it?" her sisters asked together.
    "어땠어?" 그녀의 언니들이 함께 물어봤다.

    "Beautiful," she sighed.
    "아름다웠어," 그녀는 한숨을 쉬었다.

    All day, the sisters played the castle waters.
    매일, 그 자매들은 성 물에서 놀았다.

    "Catch!" cried the eldest, throwing a sponge ball.
    " 잡아!"라고 소리 치면서 스펀지 공을 던졌다.

    But the little mermaid was too busy dreaming of walking with her prince.
    그러나 어린 인어는 그녀의 왕자와 산책하는 것을 꿈꾸느라 너무 바빴습니다.

    That night, and every night for a week, she swam back to the cove and gazed longingly at the empty beach.
    그날 밤, 그리고 매일밤 일주링 동안, 그녀는 cove로 돌아갔고, 빈 해변을 오랫동안 바라보았다.

    At dawn, she returned to her statue under the Sae.
    새벽에, 그녀는 바다 아래있는 그녀의 동상으로 돌아왔다.

    "Will I ever see my prince again?" she asked.
    "나늬 왕자님을 다시 볼 수 있을까?" 그녀가 물었다.
  • 17.03.22
    - The Little Mermaid
    The marble boy just smiled.
    그 소년은 미소를 지었다.

    "Why do you swim to the same place each night?" asked her sisters, one morning.
    "왜 매일 밤마다 같은 장소에서 수영을 하니?"라고 어느 아침에 그녀의 언니들이 물었다.

    The little mermaid blushed and told them about her prince.
    인어 공주는 얼굴을 붉혔고 왕자에 대해 말했다.

    "I've seen that prince," Said the eldest sister.
    "나는 그 왕자를 봤어,"라고 큰언니가 말했다.

    "He lives grand palace by the sea."
    "그는 바다 옆에있는 멋진 궁전에 살고 있습니다."

    "Really?" cried the excited little mermaid.
    "정말?"라고 흥분한 어린 인어가 말했다.

    "Show me!" That evening, all six mermaids rose up through the sea and swam to the palace.
    "보여줘!"그날 저녁 여섯 명의 인어 모두 바다 위로 올라 와서 궁전으로 갔다.

    It stood proud and shiny at the water's edge.
    그것은 물의 가장자리에서 자랑스럽고 반짝거렸다.(?)

    As the mermaids watched, a man strode onto the balcony.
    인어가 보았을 때, 한 남자가 전망대에 걸터 서 있었다.

    "Its my prince!" cried the little mermaid.
    "나의 왕자님!" 어린 인어가 소리쳤다.
  • 17.03.24
    - The Little Mermaid
    "Do you think he's looking for me?"
    "그가 나를 찾고 있다고 생각해?"

    "Don't be Silly," Said the eldest sister.
    "바보같이 굴지 말아라."라고 나이가 가장 많은 언니가 말했다.

    Day after day, the little mermaid returned to the palace.
    매일 매일, 어린 인어는 궁전으로 돌아왔다.

    Each time, she swam a little closer.
    매번 그녀는 조금 더 가까이 수영을 했다.

    When the prince went sailing, she swam behind him.
    왕자가 항해를 할 때, 그녀는 그의 뒤로 헤엄쳐 갔다.

    She prayed for a storm, so she could save him again.
    그녀는 폭풍을 위해 기도했다,그녀는 그를 다시 구할 수 있었다.(?)

    But it never come.
    그러나 그것은 오지 않았다.

    [paying the price]
    [값을 지불하다]

    Back beneath the waves, the sisters were decorating the castle for a summer ball.
    파도 밑으로 돌아 가면, 자매들은 여름 무도회를 위해 성을 꾸미고있었습니다.

    "Come and help us," they called to the little mermaid.
    "와서 우리를 도와줘," 그들은 어린 인어를 불렀다.
  • 17.03.27
    - The Little Mermiad
    She tried to tie ribbons, but she just couldn't concentrate.
    그녀는 리본을 묶이 위하여 노력하였다, 하지만 그녀는 집중 할 수 없었다.

    "You're not still thinking about that prince, are you?" said her eldest sister.
    "너는 여전히 그 왕자에 대해 생각하고있지 않아 그렇지? 그녀는 말하였다.

    The little mermaid nodded.
    그 어린 인어는 고개를 끄덕였다.

    "Remember, he's a man and you're a mermaid," her sister went on.
    "기억해, 그는 사람이고 너는 인어야," 그녀의 언니가 갔다.

    "He will only make you unhappy."
    "그는 오직 너를 불행하게 만들거야."

    By nightfall, the sea castle looked splendid.
    해질녘, 그 바다 성은 정말 좋은 것처럼 보였다.

    Blue flames rose up from pearly white shells, lighting the way from the gardens to the hall.
    파란불꽃이 백옥같이 하얀 조개껍질에서 일어났다,

    Guests streamed in, wearing shimmery cloth...

    ...and a fish band sang gurgling tunes.

    The little mermaid pretended to join in, but she couldn't, stop thinking of her prince.
  • 17.03.29
    - The Little Mermiad
    "I have to do something," she thought.
    "나는 무언가를 해야해."라고 그녀는 생각했다.

    "Maybe the sea witch can help me..."
    "어쩌면 바다 마녀가 나를 도와줄거야..."

    While her sisters swayed to the fish band's songs, the little mermaid swam away.
    그녀의 여동생들이 물고기 밴드의 노래에 흔들렸지만, 어린 인어는 헤엄쳐 갔다.

    It was a dark and dangerous journey to the sea witch's cave.
    바다 마녀의 동굴로 가는 것은 어둡고도 위험한 여행이었다.

    The little mermaid crossed bubbling hot mud...
    그 어린 인어는 뜨거운 진흙

    dodged swirling whirlpools......
    빙빙도는 소용돌이를 피해서......

    ...and darted past slimy seaweed arms.
    그리고 끈적끈적한 해초를 밀치고 지나갔다.

    At last, the craggy cave loomed up ahead.
    마침내,그 바위가 많은 동굴이 앞으로 다가오고 있었다.

    The ugly sea witch stood at the entrance.
    그 못생긴 바다 마녀가 입구에 서 있었다.

    "So you want legs to impress a prince," she snapped. (The sea witch knew everything.)
    "그래서 너는 왕자를 감동시키 수 있는 다리를 원하는구나," 그녀가 말하였다.(그 바다 마녀는 모든 것을 알고 있었다.)
  • 17.03.31
    - The Little Mermaid
    "They will cost you dearly."
    "당신은 값진 대가를 치르게 될거야."

    "But I have nothing to give you," said the little mermaid.
    "하지만 나는 당신에게 줄게 없어요," 그 어린 인어가 말하였다.

    "Yes you do," the witch declared.
    "그래 ," 그 마녀는 선언했다.

    "Your voice."
    "너의 목소리."

    The little mermaid gulped.
    그 어린 인어는 들이켰다.

    "But how will I talk to my prince?" she asked.
    하지만 내가 어떻게 왕자님과 말을 하죠?" 그녀가 물었다.

    "That's not my problem."
    "그것은 나의 문제가 아니야."

    The witch started stirring a potion.
    그 마녀는 물약을 휘젓기 시작했다.

    "This will split your tail in two," she said, "and give you human legs."
    "이것은 너의 꼬리를 두 개로 쪼갤거야," 그녀가 말하였다, "그리고 너에게 사람의 다리를 줄거야."

    "But there are two things you should know," she added.
    "하지만 알아 두어야 할 것이 두 가지있어" 그녀가 덧붙였다.

    "One, if you drink this potion, you can never go back to your father's castle.
    "하나, 만약 너가 이 물약을 마신다면, 너는 절대 너의 아버지 성에 돌아올 수 없어.