일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
pinocchio
|
pinocchio
|
pinocchio
|
||||
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
pinocchio
|
pinocchio
|
|||||
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | ||||||
-
- 17.04.03
-
- pinocchio
- But when the legs and arms were finished, a hand reached out and snatched Gepetto's wig.
그러나 다리들과 무기들이 없어졌을때, 손을 뻗어 제페토의 가발을 붙잡았다
Before he could say, "stop pinocchio!"
그가 말하기 전에 "멈춰 피노키오!"
the puppet jumped up and rad out of the house...slap bang intoa policeman.
그 인형은 뛰었다 그리고 달렸다 (모름) 정면으로 남자 경찰이
"what's going on here?"
그곳에 무엇이 들어갔니?
asked Gepetto,waving his chisel, and decided he looked dangerous.
제페토가 물었다 파도치는 그를 속였다(?) 그리고 그가 확실히 위험해 보였다.
"You're under arrest for threatening a puppet,"
너를 인형을 협박하여 체포한다(?)
the policeman said, leading Gepetto away.
남자 경찰이 말했다, 가장 중요한/제페토/항상
-
- 17.04.05
-
- pinocchio
- pinocchio skipped merrily back to Gepetto's house.
피노키오는 즐겁게 제페토의 집으로 돌아왔다.
"How nice to be all by myself,"
어떻게 혼자 하는것이 좋은 걸까
he said, grinning.
그는 웃으며 말했다
"Cri cri cri, what about me?"
"Cri cri cri, 나는 어때요?
buzzed a cricket.
귀뚜라미도 울었다
"Buzz off!" cried Pinocchio.
"저리 좀 비켜!"피노키오는 울었다.
But the cricket had a lot to say.
하지만 귀뚜라미는 많았던 할말을 말했다
he told Pinocchio to respeck his father.
그는 그의 아버지 리스펙에게 피노키오에 대한 것을 말했다(?)
"Only good sons have a chance of becoming real boys.
And real boys are better than puppets."
좋은 아들들이 좋은 남자가 되는 기회가 생겼다. (모름)
pinocchio didn't like this bossy cricket.
He covered his ears, but the cricket kept buzzing.
그는/ /그러나 귀뚜라미는 계속 윙윙 거리고 있었다
"Shut up, or I'll squash you!"
닥쳐,(모름)
he cried.
그는 울었다
-
- 17.04.07
-
- pinocchio
- "A bad temper will get you nowhere," answered the cricket.
나쁜 성질은 (will get you ) 아무데도" 곤충이 물었다.
By this time, Pinocchio was very annoyed.
이때까지 피노키오는 매우 짜증이 났다.
He picked up a hammer and threw it at the wall.
그는 망치와 벽에 던져 넣는것을 알게 되었다.
"Oh no!" cried pinocchio.
오 안돼! 피노키오는 울었다.
"I didn`t mean to hit you!" The cricket couldn`t reply.
He was a flattened blob on the wall.
그는 벽 위에 납작해진 방울
pinocchio elt very guilty for a while.
피노키오는 죄책감을 느꼈다. 잠시동안
Then he felt hungry.
그때 그는 배고프게 느꼈다.
searching through the kitchen cupboards, the only food he found was an egg.
부엌 찬장을 탐색하는 동안 유일한 음식인 그의 알을 찾았다.
He cracked it open on the side of a frying pan.
(?)
But instead of runny egg slipping into the pan, a chick flew into the air.
대신에 계란이 팬으로 미끄러지는 새끼새가 공중에 날았다.
"Thank you for freeing me,"
나를 풀어줘서 고마워
she twittered and disappeared out of the window.
그녀는 지껄였다.그리고 창밖으로 사라졌다.
-
- 17.04.10
-
- pinocchio
- Now there was nothing to eat.
지금은 먹을 것이 아무것도 없다.
poor pinocchio was cold, tired and absolutely starving.
가난한 피노키오는 시원하고 피곤했다. 그리고 전적으로 배가 고팟다.
He settled in the armchair, rested his legs on the fireplace and fell asleep.
그는 안락의자에서의 안정적이였다. 피로가 풀린 그는 다리를 벽날로 위에 올렸다. 그리고 잠이 들었다
A Knock at the door woke pinocchio with a jolt.
문 두드리는 소리에 깜짝놀란 피노키오는 깨어났다.
There was smoke all around him.
(?)
He jumped up- and fell down with a bump.
그는 뛰었다. 그리고 쓰러졌다.
The fire had burned off his feet.
그 불은 타올랐다. (그의발)
-
- 17.04.12
-
- pinocchio
- "Let me in," called Gepetto.
"I can`t walk!" cried pinocchio.