앙성중학교 로고이미지

김은환

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2016년 2017년 2018년
1 2 3 4 5
The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
         
         
         
6 7 8 9 10 11 12
The strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
             
             
             
13 14 15 16 17 18 19
The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
광복절
The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.hyde
The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
             
             
             
20 21 22 23 24 25 26
The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
             
             
             
27 28 29 30 31    
The Strange Case of Dr..Jekyll and Mr.Hyde
The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
         
         
         
  • 17.08.02
    - The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
    "you have heard the news," Utterson said as soon as poole had left them.
    "당신은 소식을 들었을겁니다," 우터슨은 그들이 떠나고 곧 풀에게 말했다.

    The doctor shuddered.
    그 의사가 떨었다.

    "I heard it first thing this morning. They are talking about it all over London."
    "나는 그것을 오늘 아침에 들었어. 그들은 런던 전역에서 얘기 하고 있어."

    Jekyll closed his eyes for a moment.
    지킬은 잠시 그의 눈을 감았다.

    "The police were here this morning asking what I knew about Hyde."
    "그 경찰들이 아침에 이곳에 와서 내가 하이드에 대해서 아는것이 있는지 물어봤어."

    "I am asking you this question as your lawyer and your friend," Utterson said.
    "나는 변호사와 당신의 친구로서 이 질문을 하고싶어," 우터슨이 말했다.

    "you have not been mad enough to hide this man, have you?"
    "너는 이 남자를 숨기기 충분할 만큼 미친적이 없었지, 그렇지?"

    "Utterson, I swear to God," he cried.
    "우터슨, 나는 하나님께 맹세해," 그가 울었다.
  • 17.08.04
    - The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
    "I swear to God that I will never set eyes on Hyde again.
    "나는 결코 하이드를 다시 바라보지 않을 것을 맹세해.

    It is all at an end.
    모든것이 끝났어.

    And to be honest, he doesn't want my help.
    그리고 솔직히 말해서, 그는 내 도움을 원치 않아.

    You do not know him as I do, utterson.
    내가 하는것 처럼 그는 너는 그를 몰라,우터슨.

    Mark my words.
    내말을 기억해.

    He will never be heard from again."
    그로부터 다시는 소식을 듣지 못할거야."

    "You seem quite sure," the lawyer said.
    "너는 확실히 확신해," 그 변호사가 말했다.

    "I hope you are right. I should warn you that if there is a trial, your name may be mentioned."
    "나는 너가 맞기를 희망해. 재판이 있다면 너의 이름이 언급될수 있다고 경고할게."
  • 17.08.07
    - The strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
    Dr.Jekyll lowered his head.
    지킬박사가 머리를 숙였다.

    There were tears in his eyes.
    그의 눈에는 눈물이 있었다.

    "I am quite sure that he is gone.
    "나는 그가 사라진것에 완전히 동의해.

    I have received a letter.
    내가 받은 편지가 있어

    I don't know if with you and let you decide what to do.

    I trust you completely."
    나는 완전히 너를 믿어."

    "Are you worried that the letter may reval Hyde's whereabouts?"Utterson asked.
    "너는 그 편지가
  • 17.08.09
    - The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
    He did not know why Jekyll was thinking about hiding the evidence.
    그는 지킬이 왜 증거를 숨길 생각인지 몰랐다.

    Was he still protecting Hyde?
    아직도 그가 하이드를 보호하는건가?

    "No. I have no concern about Hyde's fate, now," Jekyll said.
    "아니. 나는 지금 하이드의 운명에 관련되지 않았어," 지킬이 말했다.

    "I am quiet though with him."
    "나는 그에 대하여 조용하긴 하지만."

    His friend's behavior disturbed Utterson.
    그의 친구의 행동은 우터슨을 방해했다.

    He seemed guilty for bring-ing Hyde into the neighborhood.
    그는 하이드를 이웃에 데려온 것에 죄책감을 느끼는 것 같았다.

    "Perhaps you should let me see the later,"Utterson said.
    "아마 너는 나를 나중에 볼거야," 우터슨이 말했다.
  • 17.08.11
    - The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
    It was written in odd, upright letters.
    그것은 이상한 곧은 편지였다.

    It was stiff and awkward handwriting.
    그것은 뻣뻣하고 어색한 손글씨 였다.

    It stated simply and clearly that Dr.Jekyll, his kind benefactor, should not worry, as he had means of escape.
    그것은 명백히 분명하고 간단하게 지킬 박사였다, 그의 친절한 후원자, 걱정하지 않아도 된다, 그는 벗어나라고 했다.

    He was gone from the city and would not return.
    그는 도시에서 떠나 버렸고 돌아오지 않을 것이다.

    This message pleased Utterson very much.
    이 메시지는 우터슨을 매우 기쁘게 했다.

    It was a great relief to know that Hyde was gone.
    그것은 하이드가 사라졌다는 안도감을 주었다
  • 17.08.14
    - The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
    "May I see the envelope?"Utterson said.
    "내가 봉투를 볼 수 있을까?" 우터슨이 말했다

    "I burned it,"Jekyll said.
    "나는 그것을 태워버렸어," 지킬이 말했다

    "I wasn't thinking clearly.
    "나는 깔끔하게 생각할 수 없었어.

    It doesn't matter, though.
    그렇지만, 그것은 문제가 아니야.

    There was no postmark.
    그것에는 소인이 없었어.

    The police wouldn't be able to trace it.
    그 경찰은 그것을 추적할 수 없었을 거야.

    The note was hand-delivered this morning."
    그 공책은 오늘 아침에 직접 전달됐어."

    "Shall I keep this letter and think about what to do?"Uttersom asked.
    "내가 이 편지를 가지고 무엇을 할지 생각해봐도 될까?" 우터슨이 물었더.
  • 17.08.15
    - 광복절
  • 17.08.16
    - The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.hyde
    "I leave it entirely in your hands.
    "나는 너의 손에서 그것을 완전히 떨어트릴거야.

    I have lost faith in my own judgment."
    나는 나 자신의 판단의 믿음을 잃었어."

    Dr.Jekyll held his head in his hands.
    지킬박사는 그의 머리를 그의 손으로 잡았다.

    "Tell me something, Jekyll," Utterson said.
    "나에게 좀 말해줘,지킬," 우터슨이 말했다

    "The odd terns in your will, making Hyde your heir in case of death or disappearance, were all his idea, were,'t they?"

    Jekyll nodded his head slowly.
    지킬은 그의 머리를 천천히 저었다.

    "I knew it!" Utterson exclaimed.
    "알았어!" 우터슨이 소리쳤다

    "He meant to murder you."
    "그는 너를 죽이려고 했어."

    Once again, Jekyll shook his head.
    한번더, 지킬은 그의 머리를 흔들었다.
    "It was nothing like that, Utterson.
    "그것은 아무것도 아니야 우터슨.
  • 17.08.18
    - The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
    I could never explain it to you.
    나는 너에게 해명할 수 없어.

    It was something between Hyde and me that no one else could share.
    그것은 하이드와 나사이의 무언가야 아무도 함께할 수 없어.

    And no one else will ever learn.
    그리고 아무도 전혀 배울수 없을거야.

    But I have learned a lesson!
    하지만 나는 교훈을 배운 적이 있어!

    Oh, What a lesson I have learned."
    오, 어떤 교훈을 내가 배웠었어."

    He put his head back in his hands and wept.
    그는 그의 손을 그의 손 아래에 놓고 울었다.

    "One more thing, Jekyll." Utterson spoke in a soft voice.
    "하나더, 지킬." 우터슨은 부드러운 목소리로 말했다.

    He did not want to upset his friend more.
    그는 더이상 그의 친구가 속상한 것을 원하지 않았다.
  • 17.08.21
    - The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
    "Do you have any idea why Hyde did it?
    "너는 하이드가 왜 그것을 했는지 생각이 있니?

    Was it a robbery or did he have other reasons?"
    그것은 강도야 혹은 다른 이유가 있던거야?"

    Jekyll did not lift his head from his hands.
    지킬은 그의 손으로 그의 머리를 들수 없었다.

    "No," he said.
    "아니," 그가 말했다.

    His voice was muffled.
    그의 목소리는 낮았다.

    "I have no idea."
    "나는 생각이 없어."

    On his way out, the lawyer stopped to speak to Poole.
    그의 말이 끝나고, 그 변호사는 풀에게 말하기위해 멈췄다.

    "There was a letter delivered today," Utterson said.
    "그것은 오늘 배달된 편지입니다," 우터슨이 말했다.

    "What did the messenger look like?
    "배달원이 어떻게 보입니까?"

    I would like to find the person who sent it."
    저는 어떤 사람이 그것을 보냈는지 찾아낼 것 입니다."
  • 17.08.23
    - The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
    "I'm sorry, sir," Poole said.
    " 죄송합니다"풀이 말했다.

    "We've had no mail today."
    "저희는 오늘 아무런 우편물이 오지 않았습니다."

    This news surprised Utterson.
    이 소식은 우터슨을 놀라게 했다.

    The letter must have come by the laboratory door, the one Hyde used to use.
    그 편지는 실험실의 문에서 왔습니다, 그것은 하이드가 사용하곤 했었습니다.

    It seemed strange that Jekyll would answer a door himself considering his state of mind.
    지킬이 그 스스로 문에 대해 말한것은 낯설어 보였다 그의 마음의 상태를 감안하면

    The doctor said that he received the letter after the visit from the police.
    그 박사는 말했다 경찰이 방문한 후로 부터 그 편지를 받았다고

    Perhaps the note had been written in the study.
    어쩌면 그 공책은 공부에서 쓰인 적이 있을지도 모른다
  • 17.08.25
    - The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
    If so, that meant that Hyde was with Jekyll when he wrote it.
    만약 그렇다면, 그가 그것을 썼을때 하이드는 지킬과 의도 했을것이다

    But that would mean that Jekyll had lied to him.
    그러나 지킬은 그에게 거짓말을 하게 되었을것이다.

    If he was willing to trust the lawyer with the note, what wouldn't he trust the lawyer with the truth?
    만약 그가 그 공책과 그 변호사를 믿지 않을 이유가 없다면, 그가 그 변호사와 사실을 믿지않을 것은 무엇인가?

    Utterson left Jekyll's home confused and concerned.
    우터슨은 혼란스러워 하고 걱정하면서 지킬의 집을 떠났다.

    C H A P T E R 10

    Utterson Examines the Letter

    Utterson made his way to his office.
    우터슨은 그의 사무실을 그의 방식으로 만들었다.

    All the talk in the streets-in the entire city, for that mater-was about the murder of Sir Danvers Carew.
    그 도시의 전체에서 일어난 모든 이야기는, Danvers Carew경의 살인에 대한 것 이었습니다.
  • 17.08.28
    - The Strange Case of Dr..Jekyll and Mr.Hyde
    Suddenly everyone knew the name Edward Hyde.
    갑자기 모두들 Edward Hyde의 이름을 알고있었다.

    It was hard for Utterson to mourn one person while worrying about another.
    다른 것들을 걱정하는 동안 한 사람의 죽음을 애도하는 것은 우터슨 에게는 어려웠다

    His mind was swimming with questions and con-cerns.
    그의 마음은 일과 질문들 사이에서 수영하는 것 같았다.

    A fog had rolled into the city.
    안개가 도시로 뭉게뭉게 올라왔다.

    One could not see from one corner to the next.
    한 모퉁이에서 다음까지 아무것도 볼 수 없었다.

    London looked like a thick, gray soup.
    런던은 회색 안개가 짙어보였다.

    Utterson thought this weather suited his mood.
    우터슨은 이 날씨가 그의 기분과 적합하다고 생각했다.
  • 17.08.30
    - The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
    Nothing was clear anymore.
    더이상 아무것도 분명하지 않았다.

    He understood nothing.
    그는 이해한것이 없었다.

    Mr.Guest, utterson's assistant, offered his sympathies as soon as the lawyer walked through the door.
    우터슨의 조수인 Guest씨는

    "It is awful news about Sir Danvers," Guest said.
    "
    "Yes, indeed," Utterson replied.
    "This man hyde is mad, of course."
    Utterson and Guest shared many secrets with one another.