앙성중학교 로고이미지

김은환

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2016년 2017년 2018년
1
 
 
 
 
2 3 4 5 6 7 8
The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
             
             
             
9 10 11 12 13 14 15
The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde
The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr. Hyde
             
             
             
16 17 18 19 20 21 22
The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
             
             
             
23 24 25 26 27 28 29
The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
THe Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
             
             
             
30 31          
The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
   
   
   
  • 17.07.03
    - The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
    As they approached one another,the older man bowed to the second man.
    그들이 서로 다가갈때, 나이많은 남자는 두번째 남자에게 고개를 숙였다

    The maid thought that the older man was asking for directions.
    그 하녀는 그 나이많은 남자가 방향을 물어볼거라고 생각했다.

    The old man held up a piece of paper and pointed down the alley.
    그 늙은 남자는 종이한장을 잡고 골목을 가르켰다.

    As she could see his face clearly,she knew he was calm and rather jolly.
    그녀는 그의 얼굴이 깨끗한것을 보았다, 그녀는 그가 침착하고 꽤 기쁘다는것을 알았다.

    He even laughed.
    그는 마침 웃었다.

    Then she noticed the face of Mr.Hyde.
    그리고 그녀는 그 얼굴이 하이드라는 것을 알아챘다

    She recognized him as the sometime visitor of her master.
    그녀는 그가 때때로 그녀의 주인의 방문자 인것을 알아보았다.

    Hyde held a heavy cane in his hand.
    하이드는 무거운 지팡이를 그의 손에 쥐었다.

    He was swinging it by his side.
    그는 그의 옆으로 그것을 휘둘렀다.

    All of a sudden,Hyde raised the cane above his head.
    갑자기, 하이드는 그 지팡이를 그의 머리 위로 올렸다.

    The older gentleman took a step back,but it did not help.
    그 늙은 신사는 뒤로 물러섰다, 그러나 도움이 되지 않았다.

    The maid watched in horror as Hyde swung the cane.
    그 하녀는 하이드가 지팡이를 휘두른 공포스러운 순간을 보았다.

    The older gentleman fell to the ground.
    그 늙은 신사는 쓰러졌다.
  • 17.07.05
    - The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
    The maid fainted.
    그 하녀는 실신했다.

    When she woke up several hours later, she ran to the police to report the murder.
    그녀가 깨어났을 때는 몇시간이 지난 후였다, 그녀는 경찰서로 달려가 살인을 전했다.

    They responded at once.
    그들은 즉시 응답했다.

    At first, they did not know the victim's name,but they discovered a letter on his body.
    처음, 그들은 피해자의 이름을 몰랐다, 그러나 그들은 그의 몸에서 편지를 찾아내었다.

    It was addressed to Mr.Utterson.
    그것은 우터슨씨의 주소였다.

    The lawyer was awoken from his bed in the middle of the night to identify the body.
    그 변호사는 그의 침대에서 그 몸을 확인하기위해 한밤중에 일어났다.

    He went with the police to the hospital where the body was waiting.
    그는 경찰과 그 몸이 기다리고 있는 병원으로 갔다.

    His first thought was that Dr.Jekyll had been killed.
    그의 첫번째 생각은 지킬박사가 죽은것이었다.

    He was very nervous and frightened for his friend.
    그는 매우 불안하고 겁을 먹었었다 그의 친구에 대하여.

    It took a great deal of courage for the lawyer to look at the body.
    그 변호사가 그 시체를 볼때 그것은 큰 용기를 얻었다.
  • 17.07.07
    - The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
    He did not know what he would do if it was Jekyll.
    그는 만약 그것이 지킬이었다면 무엇을 할지 몰랐다.

    "I recognize him,"Utterson said.
    "나는 그를 알아보았어," 우터슨이 말했다.

    "I am sorry to say that this is Sir Danvers Carew."
    "말하기 죄송하지만 이것은 Danvers Carew경 입니다."

    "No! This case will be in all the morning papers,"the police officer said.
    "아니요! 이 사건은 아마도 모든 아침 신문에 있을겁니다," 그 경찰관이 말했다.

    He shook his head in amazement.
    그는 놀라서 그의 머리를 흔들었다.

    "Sir,we are also hoping you will have some knowledge of the criminal."
    "선생님, 형사에 대한 지식도 가졌으면 좋겠습니다."

    The police then told him the maid's story of Mr.Hyde beating Carew with his cane.
    경찰은 다음에 그에게 하이드씨가 Carew씨를 지팡이로 때린 하녀의 이야기를 말했다.

    Mr.Utterson was taken aback.
    우터슨은 놀랐다.

    "Hyde would have a connection with someone else he knew,especially sir Danvers Carew.
    "하이드는 그가아는 누군가와 연결될것입니다, 특히 Danvers Carew경 이요."

    Utterson wondered if anyone was safe from Mr.Hyde.
    우터슨은 누가 하이드로 부터 안전한지 궁금해졌습니다.

    The lawyer looked quite ill.
    그 변호사는 상당히 아파보였습니다.
  • 17.07.10
    - The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
    "yes,sir,"the police officer said.
    "알겠습니다,"그 경찰관이 말했다.

    "He used this cane as a murder weapon."
    "그는 이 지팡이를 살인 무기로 사용했습니다."

    The officer passed the walking stick to Utterson.
    그 경찰은 지팡이를 우터슨에게 넘겼습니다.

    The lawyer gasped.
    그 변호사는 숨이 턱 막혔다.

    He recognized it as a gift he had given to Dr.Jekyll several years before.
    그는 그것을 지킬박사에게 몇년전에 준 선물이라고 알아봤습니다.

    Jekyll must have given it to Hyde.
    지킬은 그것을 하이드에게 준 것일거다.

    Or Hyde had stolen it.
    혹은 하이드가 그것을 훔쳤다던가.

    Utterson did not mention this fact to the police.
    우터슨은 이 사실을 그 경찰에게 말할수 없었다.

    He knew that he was hiding evidence, but he was concerned for his friend.
    그는
    He wanted to talk to Jekyll first.
    There was a moer important matter at the moment, though.
    Hyde must be found and arrested.
    Utterson knew where to look.
    The lawyer still had the strange man's card in his wallet.
    "If you will come with me,"Utterson said, shaking his head sadly, "I can take you to Mr.Hyde's apartment."
  • 17.07.12
    - The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde
    C H A P T E R 8

    Mr. Hyde's Apartment

    Utterson took the police to Hyde's apartment in Soho.우터슨은 소호에 있는 하이드의 아파트에 경찰을 데려갔습니다.
    By this time, it was nine o'clock in the morning.
    이무렵 아침 아홉시가 되었다.

    The streets were full of people.
    그 거리는 사람들로 가득찼다.

    Hyde's street was filled with closed stores and rundown buildings.
    하이드의 거리는 닫힌 상점과 멈춘 빌딩들로 차있었다.

    Children wearing little more than rags sat on steps.
    누더기를 조금이라도 입은 아이들은 계단에 앉아있었다.

    Men begged for change on the street corner.
    남자들은 거리의 모퉁이에서 구걸하는 것으로 바뀌었다.

    Utterson wondered again how Dt,Jekyll had met someone from this neighborhood.
    우터슨은 지킬박사가 이 이웃을 어떻게 만났는지 다시 궁금해졌다.

    He was also reminded of how much Hyde must want to inherit Jekyll's fortune.
    그는 하이드가 지킬의 재산을 얼마나 원하는지 다시한번 생각했다.

    It would certainly allow him to move away from Soho
    그것은 분명히 소호로 부터 그를 멀어지게 할 것입니다
  • 17.07.14
    - The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr. Hyde
    A policeman knocked.
    한 경찰이 두드렸다.

    A woman with silver hair answered the door.
    은발의 한 여자가 그 문에 대하여 답해주었다.

    Her face was wrinkled and hard.
    그녀의 얼굴은 주름지고 고되었다.

    The policeman asked if this was the home of Mr.Edward Hyde.
    그 경찰은 이 집이 에드워드 하이드씨의 집인지 아닌지 물어보았다.

    She said that this was his home, but he was not in.
    그녀는 이것이 그의 집이지만 그가 없다고 말했다.

    "He doesn't always stay here, you know," she said.
    "당신이 알다시피 그는 항상 여기 머물지 않아요," 그녀가 말했다

    "As a matter of fact, months."
    "사실 몇달동안."

    She was con-fused by the policemen's arrival.
    그녀는 경찰의 도착에 혼란스러워 했다.

    What did they want with Mr. Hyde?
    그들이 하이드씨에 대하여 원하는거 무엇인가?

    She could tell that some-thing exciting had happened.
    그녀는 무언가 흥미로운 상황이 일어났다고 말할 수 있었다
  • 17.07.17
    - The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
    Perhaps Hyde had committed some crime.
    아마도 하이드는 범죄를 저지른것 같다.

    She couldn't wait to hear all the details.
    그녀는 모든 세부사항을 듣기까지 기다릴수 없었다.

    She was already planning what she would say to her neighbors.
    그녀는 이미 그녀가 그녀의 이웃들에게 할 말을 계획해놓았다.

    "He was only here for about an hour, though," she added.
    "그는 여기에 오직 한시간 정도만 있습니다," 그녀가 덧붙였다.

    "May we see his rooms?"Utterson asked.
    "우리가 그의 방을 볼수있을까요?" 우터슨이 물었다.

    The woman looked at the lawyer-and the policemen behind him-and let them into the building.
    그 여자는 그 변호사를 보고 그 경찰 뒤를 본 뒤 그들을 빌딩 안으로 들어오도록 허락했다.

    "I always suspected that man would find trouble," she said.
    "저는 항상 남자가 문제를 찾을거라고 느꼈습니다," 그녀가 말했다.

    "What has he done?"
    "그가 무엇을 했나요?"

    Utterson and the policemen exchanged looks, but said nothing.
    우터슨과 경찰은 아무말도 하지 않고 눈빛을 교환했다.
  • 17.07.19
    - The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
    They followed the woman up to Hyde's apartment.
    그들은 하이드의 아파트위로 그녀를 따라갔다.

    The rich warmth of Hyde's rooms surprised Utterson.
    하이드의 방의 풍부한 온기가 우터슨을 놀라게 했다.

    They were decorated with great luxury and taste.
    그것들은 화려한 감각으로 꾸며져 있었다.

    Fine art covered the walls and mantelpiece.
    미술품이 벽과 난로를 덮었다.

    He recognized several of the artists and knew the paintings were quite costly.
    그는 몇몇 예술가들을 알아보고 그 그림들이 상당히 비싸다는 것을 알고있었다.

    The lawyer suspected that Dr.Jekyll had helped decorate.
    그 변호사는 지킬박사가 장식을 도왔다고 의심했다.
    He knew a great deal about art.
    그는 예술에 대한 많은 것을 알고있었다.
  • 17.07.21
    - The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
    The rugs were hand-woven.
    그 양탄자는 수직이었다.

    The curtains were made of dark, heavy cloth.
    커튼들은 까맣고 무거운 천이었다.

    Utterson also noticed the expensive china and crystal about the rooms.
    우터슨은 또한 방의 비싼 자기와 크리스탈을 알아보았다.

    He never would have thought Hyde was the type of person to use such fine dishes.
    그는 하이드가 깨끗한 접시를 사용할 유형의 사람이 아니라고 생각 했습니다.

    The rooms were a mess.
    그 방들은 엉망진창 이었습니다.

    Clothes were scat-tered about the floor.
    옷들은 바닥에 뿌려져 있었습니다.

    Drawers were left open and overturned.
    서랍들은 열려있었고 뒤집혀있었다.

    Ashes from recently burned papers filled the fireplace
    최근에 태운 종이의 재들이 난로에 차있었다
  • 17.07.24
    - The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
    The police examined the remains and discovered part of a checkbook.
    그 경찰은 남은것을 조사하고 수표책의 일부를 발견했다.

    Thankfully, they could still read the account information.
    감사하게도, 그것들은 계좌정보를 읽을 수 있었다.

    The name "Mr.Edward Hyde" was clearly labeled.
    "에드워드 하이드" 라는 이름이 정확하게 표시되어 있었다.

    "This will lead us to him," a police officer sasid.
    "이것은 우리를 그에게로 이끌어 줄 것입니다," 경찰관이 말했다.

    "All his banking information is here.
    "모든 그의 은행 정보가 여기 있습니다.
    We can wait for him at the bank and nab him when he tries to withdraw his money."
    그가 은행에서 돈을 인출하려고 할 때 우리는 그를 기다릴수 있습니다."

    "It seems so careless that he would leave that information behind," Utterson wondered aloud.
    "그 정보를 남겨두거 떠난것은 매우 부주의 한 것 같습니다," 우터슨은 큰소리로 놀랐다
  • 17.07.26
    - THe Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
    Although he had only met Mr.Hyde once, Utterson did not think he was the type to be so forgetful.
    그는 한번만 하이드를 만났었다, 우터슨은 그가 그렇게 기억을 못하는 유형이라고 생각하지 않았다.

    He had seemed so sneaky when they met.
    그들이 만났을 때 그는 너무 교활하게 보였다.

    He must have been in a terrible hurry, Utterson thought.
    그는 끔찍하게 서두른 적이 있을 것이다, 우터슨은 생각했다.

    The police officer shrugged his shoulders.
    그 경찰은 어깨를 으쓱했다.

    "The point is that we have him.
    "요점은 우리가 그를 가지고 있습니다.

    Mr.Hyde will not slip away," he said.
    하이드씨는 빠져나가지 않을 것 입니다," 그가 말했다.

    The police were convinced that the case would be closed almost immedi-atly.
    그 경찰은 이 사건이 즉시 종결 될 것 이라고 생각했다.
  • 17.07.28
    - The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
    They predicted that Hyde would be safely in jail by the next day.
    그들은 다음날까지 하이드가 안전하게 감옥에 있을 거라고 생각했습니다.

    "I do hope you're right," Utterson remarked.
    "저는 당신이 맞았다는 것을 희망합니다," 우터슨은 말했다.

    "Nothing would make me happier than to see the end of Mr.Edward Hyde."
    "어떤것도 에드워드 하이드의 마지막을 보는것 보다 행복하게 만들수 없을 것 입니다."

    C H A P T E R 9

    The Incident of the Letter

    Later that afternoon, Mr. Utterson went to find Dr.Jekyll.
    그날 오후, 우터슨씨는 지킬박사를 찾았다.

    Poole let him in and led the lawyer to the laboratory across the courtyard.
    사람들은 그를 안으로 들여보내고 마당의 실험실로 안내했다.

    "Dr.Jekyll is not feeling very well today," Poole said.
    "오늘은 지킬 박사님이 기분이 매우 좋지 않습니다," 풀이 말했다.

    "He prefers the quiet of the lab."
    "그는 실험실의 조용함을 좋아합니다."
  • 17.07.31
    - The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde
    "Are you sure he's up for visitors?" Utterson asked.
    "당신은 그가 방문객을 위한다고 확신합니까?" 우터슨이 물었다.

    Jekyll was so rarely available these days.
    지킬은 요즘 거의 시간이 없다.

    The lawyer was surprised that he would see him when sick.
    그 변호사는 그가 아플때 그를 만난다는 것에 놀랐다.

    "The doctor said that if you stopped by, I should let you in straight away," Poole said.
    "그 의사는 당신이 들렀다면 곧바로 당신을 들여보내라고 말했습니다," 풀이 말했다.

    "Everyone else should be turned away."
    "다른사람들 모두 돌아 있어야 합니다."

    Dr. Jekyll did not rise to meet his visitor.
    지킬박사는 그의 방문객을 맞지 않았습니다.

    He remained by the fire, looking deathly sick.
    그는 불에 남겨져 죽은사람 같이 아팠다