앙성중학교 로고이미지

김세경

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2016년 2017년 2018년
1
 
 
 
 
2 3 4 5 6 7 8
드라큘라
드라큘라
드라큘라
             
             
             
9 10 11 12 13 14 15
드라큘라
드라큘라
드라큘라
             
             
             
16 17 18 19 20 21 22
드라큘라
드라큘라
드라큘라
             
             
             
23 24 25 26 27 28 29
드라큘라
드라큘라
드라큘라
             
             
             
30 31          
드라큘라
   
   
   
  • 17.07.03
    - 드라큘라
    This only confirmed my suspicions: there are no servants in the house.
    이것으로 나의 의심은 확실해졌다: 이 집에는 하인이 없다.

    Now I am sure it must have been the Count himself who drove the coach.
    이제 나는 백작이 마차를 몰았던 것이 틀림없다고 확신했다.

    Why did all the people at Bistritz have some terrible fear for me?
    왜 비스트리츠 사람들 모두가 나를 향해 무시무시한 두려움을 나타냈을까?

    Bless that good woman who hung the cru-cifix round my neck!
    내 목에 십자가를 걸어 주었던 그 착한 여인에게 축복이 있으라!

    It is a comfort to me.
    그것은 내게 위안이 된다.

    Last evening the Count began by asking me about legal matters for shipping.
    지난 밤 백작은 내게 선적을 위한 법률적인 문제에 관해 물어 보는 것부터 시작했다.

    "Suppose" he said, "I wish to ship goods, say, to Newcastle or Durham or Dover. Would it be easier to hire a lawyer to claim these goods when they arrive?"
    "가정해 봅시다." 그가 말했다. "내가 화물을 예를 들면, 뉴캐슬이나 더럼 또는 도버에 보내고 싶어한다고 말이오. 화물이 도착할 때 그것을 청구할 변호사를 고용하는 것이 더 쉽겠소?"
  • 17.07.05
    - 드라큘라
    I explained to the best of my ability.
    나는 내 능력껏 설명했다.

    When he was satisfied, he suddenly stood up and said,
    그는 만족스러워지자, 깁자기 자리에서 일어나며 말했다.

    "Except for your first letter to Mr. Hawkins, have you written any letters?"
    "호킨즈 씨에게 처음 편지를 쓴 것 외에, 다른 편지를 쓴 적이 있소?"

    I answered that I had not.
    나는 그런 적이 없다고 대답했다.

    "Then write now, my young friend," he said.
    "그럼 지금 쓰시오, 젊은 친구." 그가 말했다.

    "Mr. Hawkins and any others that you shall stay with me until a month from now."
    "호킨즈 씨와 다른 사람들에게 당신이 오늘부터 한 달 동안 나와 함께 머물 거라고 쓰시오.”


    "Do you wish me to stay so long?"
    "제가 그렇게 오랫동안 머물기를 바라시나요?"
  • 17.07.07
    - 드라큘라
    I asked, for my heart grew cold at the thought.
    나는 그 생각에 심장이 차가워지는 것을 느끼며 물었다.

    "I will take no refusal. Your employer sent you here
    to serve me, did he not?"
    "거절은 받지 않겠소. 당신의 고용인이 나를 위해 일하라고 당신을 여기로 보냈소, 그렇지 않소?"

    What could I do but accept?
    받아들이는 것 외에 내가 뭘 할 수 있을까?

    It was Mr. Hawkins' interest, not mine, and I had to think of him, not myself.
    호킨즈 씨의 이익을 위해 온 거지 내 이익을 위한 것이 아니다. 나는 나 자신이 아닌, 그를 생각해야 한다.

    Besides, while Count Dracula was speaking.

    there was something in his eyes and in his bearing which made me remember that I was a prisoner and at even if I wished to leave, I could have no choice.
    게다가 드라큘라 백작이 말하고 있을 때, 그의 눈빛과 태도 속에는 내가 이곳에 갇혀 있고, 내가 떠나고 싶다 해도 선택할 수 없다는 것을 일깨우는 뭔가가 있었다.

    I wrote the letters with a growing sense of dread.
    그래서 나는 공포감이 커져 가는 것을 느끼며 편지를 썼다.
  • 17.07.10
    - 드라큘라
    When he left me, I went to my room.
    그가 내 곁을 떠난 후, 나는 내 방으로 갔다.

    After a little while, I looked out the window.
    잠시 후, 나는 창 밖을 내다보았다.

    I found some sense of freedom and peace in the vast and beautiful view of the countryside, bathed in yellow moonlight.
    나는 노란 달빛에 잠겨 있는 광활하고 아름다운 시골 경치를 보며 자유와 평화로운 느낌을 찾
    았다.


    As I leaned from the window, my eye caught some movement below me.
    내가 창에 기대고 있을 때, 내 아래 무언가 움직이는 것이 눈에 띄었다

    The Count's head was coming out from a lower window.
    백작이 아래층 창밖으로 머리를 내밀고 있었다.

    At first, I was amused by this coincidence, but my feelings changed to repulsion and terror when I saw the whole man slowly emerge from the window and begin to crawl down the castle wall like some huge, black insect, face down with his cloak spreading out around him like great wings.
    처음에 나는 이 우연의 일치에 즐거워했다. 그러나 나는 백작의 몸 전체가 천천히 창 밖으로 나와 망토를 커다란 날개처럼 자기 주위로 쫙 편 채 얼굴을 아래로 하고 커다란 검은 벌레처럼 성벽을 기어 내려가기 시작하는 것을 보자, 내 감정은 혐오와 공포로 변했다.

    At first, I could not believe my eyes.
    처음에 나는 내 눈을 의심했다.
  • 17.07.12
    - 드라큘라
    All my doubts and fears vanished.
    나의 모든 의심과 두려움은 사라졌다.

    I realized that I was starving.
    나는 허기를 느꼈다.

    After washing up quickly, I went to eat.
    서둘러 씻은 후, 나는 식사하러 갔다.

    My host made a graceful wave to the table, and said,
    "Please enjoy your dinner. Excuse the fact that I have
    already eaten."
    집주인은 식탁을 향해 우아하게 손을 흔들면서 말했다. "마음껏 드시오. 난 이미 식사를 했으니 양해해 주시오."

    After dinner, we sat together by the fire.
    저녁 식사 후, 우리는 불가에 앉았다.

    I studied him closely, for he had many strange features.
    그에게 이상한 특징들이 많아서 나는 그를 자세히 관찰했다.

    His face was strong and long, and he had a high, thin nose.
    그의 얼굴은 억세고 길었으며 코는 높고 가늘었다.
  • 17.07.14
    - 드라큘라
    His forehead was high and domed, and his thick white
    hair was tightly pulled back.
    그의 이마는 높고 불거졌으며, 그의 숱 많은 흰 머리카락은 뒤로 단단히 당겨져 있었다.

    The Count's eyebrows were very thick and almost met in the middle.
    백작의 눈썹은 숱이 많아 가운데에서 거의 맞닿아 있었다.

    His mouth looked cruel, even when he smiled.
    그의 입은 미소 지을 때조차 잔인한 느낌을 주었다.

    I could see two of his white teeth, which protruded out over surprisingly red lips. his The teeth were strangely pointed.
    나는 놀랄 만큼 붉은 그의 입술 위로 비죽 나와있는 하얀 이 두 개를 볼 수 있었다. 그 이는 기이하게 날카로웠다.

    In contrast to his lips, the rest of his face was
    quite white.
    그의 입술과는 대조적으로, 그의 얼굴 나머지 부분은 매우 하얗다.

    His fingers were short and broad, and they had long pointed fingernails.
    그의 손가락은 짧고 넓적했으며, 손톱은 길고 뾰족했다.

    When he leaned close to me, I could smell a sort of decay on this breath.
    그가 내게로 몸을 기댔을 때, 나는 그의 입에서 어떤 부패한 냄새를 맡을 수 있었다.
  • 17.07.17
    - 드라큘라
    This nauseated me, and the Count drew back after seeing my reaction.
    나는 구역 질이 났고, 백작은 나의 반응을 보고 뒤로 물러섰다.

    "You must be tired," he said.
    "피곤하실 거요." 그가 말했다.

    "Your bedroom is all ready, and tomorrow you may sleep as late as you want. I have to be away till the afternoon, so sleep well, and dream well!"
    "잠자리를 봐 놨소. 그리고 내일은 늦게까지 마음껏 주무셔도 됩니다. 난 오후까지 어디 좀 나가 있어야 하오. 푹 주무시고, 좋은 꿈꾸시오."

    After my late breakfast the next day, I met the Count in the library.
    다음 날 늦은 아침 식사후, 나는 서재에서 백작을 만났다.

    There were many English books there.
    그곳에는 영어로 된 책들이 많이 있었다.

    I asked if I could visit the library whenever I wanted.
    나는 내가 원할 때 이 서재에 들어와도 좋은지 물어 보았다.

    He answered, "Certainly."
    그가 대답했다 "물론이오."
  • 17.07.19
    - 드라큘라
    And he added, "You may go anywhere in the castle, except where the doors are locked. We are in Transylvania, and Transylvania is not England. Our ways are not your ways, and you may find many things strange here."
    그리고 덧붙여 말했다."당신은 이 성 안에서 어디든지 갈 수 있
    소 문이 잠겨 있는 곳은 빼고 말이오, 우리는 트란실바니아에 있고, 트란실바니아는 영국이
    아니오, 우리 방식이 당신네 방식이 아니어서 여기서 이상한 것을 많이 보게 될 거요."

    This led to much conversation.
    이말로 인해 많은 얘기들이 오고 갔다.

    Finally, our conver-sation turned to our business.
    마침내, 우리의 대화는 사업 문제로 바뀌었다.

    "Come," he said, "tell me of London and the house you have
    prepared for me."
    "자." 그가 말했다. "런던에 대해, 그리고 날 위해 준비한 그 집에 대해 얘기해 주시오."

    I produced the real estate papers for a large estate named Carfax.
    나는 카팩스라고 불리는 넓은 저택에 대한 부동산 서류를 꺼냈다.

    The Count had sent a description of what he desired, and Carfax was a good match.
    백작은 자신의 요구 사항을 보냈었고, 카팩스가 안성맞춤이었다.

    house that had been built in the Middle Ages and had been added to since.
    그것은 중세에 지어져 계속 증축된 오래된 저택이었다.
  • 17.07.21
    - 드라큘라
    One part of it looked like a small castle, with thick walls and heavy doors.
    저택의 한 부분은 두꺼운 담과 육중한 문이 있는 작은 성 같았다.

    I had him sign the necessary papers and then put them in an envelope with a letter I wrote to my boss.
    나는 그가 필요한 서류에 서명을 하게 한 다음, 그 서류들을 나의 상사에게 쓴 편지와 함께 봉투에 넣었다.

    When I had finished, he said, "I am glad that it is old
    and big, My family is old, and to live in a new house
    would kill me. An old house has many dark, hidden
    places, and I love the shadows."
    내가 끝마쳤을 때, 그가 말했다. “그 저택이 오래되고 커서 좋구려. 우리 가문은 유구한 역
    사를 가져서 새 집에 사는 것은 죽을 맛이오. 오래된 집은 어둡고, 비밀 장소가 많소, 그리고
    난 그늘을 좋아한다오."

    We talked some more, mostly about England.
    우리는 좀더 얘기했는데, 주로 영국에 관해서였다.


    Suddenly, the Count jumped to his feet and said,
    "Why, it is morning already! It's terrible of me to
    make you stay up so long. You must make your con-
    versation less interesting so that I may not forget how
    time flies."
    갑자기 백작이 소스라치게 놀라 일어서며 말했다 "아니, 벌써 아침이오! 당신을 여태껏 잠도 자지 못하게 하고 내가 너무 했소. 당신은 얘기를 덜 재미있게 해야겠소. 그래야 내가 시간 가는 것을 잊지 않을 거요."

    With a courtly bow, he quickly left me.
    정중한 인사와 함께, 그는 재빨리 내 곁을 떠났다.

    I am beginning to feel that there is something very strange about this place.
    나는 이곳에 관해 아주 괴이한 뭔가가 있다고 느끼기 시작한다.
  • 17.07.24
    - 드라큘라
    I need to write only facts in my diary to control my imagina-tion.
    나는 상상을 억누르며 오직 사실만을 나의 일기에 써야한다.

    When I got up after a few hours of sleep, I started to
    shave.
    몇 시간 잠을 자고 일어나서, 나는 면도를 하기 시작했다.

    My shaving glass hung by the window.
    내 면도 거울은 창가에 걸려 있었다.

    Suddenly, I felt a hand on my shoulder, and I heard
    the Count's voice saying to me, "Good morning."
    갑자기 나는 한 손이 내 어깨에 올려진 것을 느꼈고, 백작이 내게 “잘 주무셨소?" 하고 말하는 소리를 들었다.

    I was greatly surprised that I had not seen him in
    the mirror.
    나는 거울에 그가 보이지 않아 소스라치게 놀랐다.

    I jumped and cut myself slightly.
    나는 움찔하며 살짝 베었다.

    There was still no reflection of the Count in my mirror even
    though he was just over my right shoulder!
    그가 내 오른쪽 어깨 바로 너머에 있음에도 불구하고 거울 속에는 여전히 백작의 투영이 없었다.
  • 17.07.26
    - 드라큘라
    Then I saw the cut and the blood on my chin.
    그때 나는 턱에 난 상처와 피를 보았다.

    I turned, and when the Count saw my face, his eyes
    blazed with fury.
    나는 돌아섰다. 그리고 백작이 내 얼굴을 보자, 그의 눈이 분노로 이글거렸다.

    He suddenly grabbed for my throat.
    그는 갑자기 내 목을 움켜쥐었다.

    I backed up and his hand touched the string of beads
    which held the crucifix.
    내가 뒤로 물러서자 그의 손이 십자가에 달린 묵주에 닿았다.

    It made an instant change in him.
    그러자 그의 태도가 순식간에 바뀌었다.

    The fury passed so quickly that I could hardly believe it was ever there.
    노가 너무 빨리 가라앉아서 나는 그런 일이 있었는지조차 믿기지 않았다.

    "Take care," he said, "how you cut yourself. It is more dangerous than you think in this country."
    "조심하시오." 그가 말했다. "그런 식으로 베지 않게 이 나라에서는 그런 것이 당신이 생각
    하는 것보다 위험하오."
  • 17.07.28
    - 드라큘라
    Then seizing the mirror, he added, "This is nothing but trouble. Away with it!"
    그러고 나서 거울을 잡으며 그가 덧붙여 말했다. “이 것은 말썽만 일으키오 없애버리시오!"




    He wrenched open the window with his terrible hand and he flung out the mirror.
    그는 우악스러운 손으로 창문을 비틀어 열더니 거울을 내던졌다.

    It shattered into anthousand pieces on the stones of the courtyard far below.
    거울은 저 아래 안뜰의 돌에 부딪혀 산산조각이 났다.

    Then he left without a word.
    그러고 나서 그는 아무말없이 떠났다.

    When I went into the dining room, breakfast was prepared, but I could not find the Count anywhere.
    식당에 들어가 보니, 아침 식사가 준비되어 있었다. 그러나 백작은 어디에도 없었다.

    So I breakfasted alone.
    그래서 나는 혼자 아침 식사를 했다.

    It is strange that as yet I have not seen the Count eat or drink.
    내가 아직 백작이 먹고 마시는 것을 한 번도 보지 못했다는 것이 이상하다.
  • 17.07.31
    - 드라큘라
    He must be a very pecu-liar man!
    그는 아주 희한한 사람임에 틀림 없다.

    After breakfast, I did a little exploring in the castle.
    아침 식사 후, 나는 성 안을 좀 둘러보았다.

    Doors, doors, doors everywhere, and all locked.
    여기저기 문이 있었는데, 모두 잠겼다.

    There are no exits except the windows.
    창문을 제외하고는 나가는 곳이 없다.

    I am a pris-oner!
    나는 갇혔다!

    As soon as I realized this, I heard a door below shut.
    내가 이 사실을 깨달았을 때, 아래층 문 닫히는 소리가 들렸다.

    I went cautiously to my room and saw the Count mak-ing the bed.
    나는 조심스럽게 내 방으로 갔고, 백작이 내 잠자리를 깔고 있는 것을 보았다.