일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
삼일절
|
FRANKENSTEIN
|
|||||
FRANKENSTEIN
|
||||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
FRANKENSTEIN
|
FRANKENSTEIN
|
FRANKENSTEIN
|
||||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
FRANKENSTEIN
|
FRANKENSTEIN
|
FRANKENSTEIN
|
||||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
FRANKENSTEIN
|
FRANKENSTEIN
|
FRANKENSTEIN
|
||||
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |
-
- 17.03.01
-
- 삼일절
-
- 17.03.01
-
- FRANKENSTEIN
- It all began when I was a young
그것은/시작됬다/내가/어렸을 때
man in school. I wanted to know
남자가/학교에서/나는/알고 싶었다
everything about everything. But
모든 것에 관한 모든 것/그러나
most of all, I wanted to know about
무엇보다도/나는/알고 싶어했다
LIFE. What made things live? What
생명을/무엇이/살게/했습니까/물건을
made them able to grow and breathe
성장하고/호흡을/할 수 있게/했다
and mobe? I wanted to know it. And
그리고/움직이게?/나는/알고 싶었다/그리고
I tried bery hard to find out.
나는/노력했다/열심히/찾기 위해
It took me almost six years. But
그것을/거의/6년이 걸렸다/그러나
then I learned. At last I knew the se-
그 때/나는/배웠다/마침내/나는/알아 냈다.
cret of life! I told no one about it. Not
인생을/나는/아무에게도/그것에/대해 말하지않았다/아니
my father, or my brothers. Not even
나의 아버지/또는/내 형제/심지어
my sweet Elizabeth-the girl I was
나의/달콤한/엘리자베스-소녀였다/나는
going to marry.
할것이다/결혼을
-
- 17.03.03
-
- FRANKENSTEIN
- There was something I had to do
있었다/어떤 것을/나는/해야만 했다
first. I wanted to surprise the whole
먼저/나는/원했다/놀래키는 것을/전
world. I wanted to make a living
세계를/나는/원했다/만드는 것을/살아
creature. A creature who could think
있는 생물들을/생물은/어떻게/생각을 하고
and laugh and live! I wanted to do
그리고/생활을 하는 것을/나는/원했다/
what God himself had done when he
하나님과 자신이/일을/하였을때/그가
created people!
창조를/한 사람
I knew how to put life into a
나는/알았어/인생을 어떻게 사는지
lifeless thing. But I did not know
생명이/없는 것/그러나/나는/그렇게 생각을 하지 않았다
how to make a body. How could I
어떻게/만들었다/몸을/어떻게/나는
put together a body? I went to grave-
조립했을까/몸을/나는/갔다/무덤의
yards. There, I found the bones of
야드까지/나는 죽은 남자의 시체
dead men. And I took them home to
뼈를 발견했다. 그리고 나는 집에 가지고 갔다
my workroom, From others who had
내가 일하는 곳에/다른사람들이
died, I took ears and feet and hands.
일하는 곳에 내가 가지고 갔다,나는 귀와 발과 손을 잡고
I did not like this part of it. At
나는 이 부분을 좋아하지 않았다.
times it made me sick. And I had to
시간은 나를 하프게 했다.그리고 저는
keep away from people. I didn't want
다른 사람들과 떨어져냐 했습니다.나는 그 사람들이
them finding out. Not even ny own
알아내는 것이 싫었습니다.
family, who lived far away from
심지어 산에서 나와 멀리 떨어져
me in the mountains.
살았던 나 자신의 가족조차도.
-
- 17.03.06
-
- FRANKENSTEIN
- I had to make other parts of the
나는/만들었다/다른 부분들을/
creature myself. He was going to be
나 자신을 부분을/그는/큰 편일 것이다
big. Eight feet tall! And stronger
8개 피트 높이!/그리고/더 강한
than any man or woman on earth.
보다/어떤 남자와/여자보다 더
At last the time came. I was ready.
마침내/그 시간이 왔다/나는/있었다/준비가 되
It was a cold and gloomy night in
그것은/이었다/그 감기는/그리고/우울한 날이었다
November. The room was dark when
십월에/방에서/어두운/언제
I went in. The creature lay on the
나는/갔다/그 생물은/누워 있었다
table. It was a thing of death. But
테이블에/그것은/물건이다/죽음의/그러나
soon it would have life! Soon the
곧/그것은/인생을 살 것입니다/곧
world would say what a great man I
세상은/말할 것이다/어떤 것을/위대한 사람을/나는
was! So I thought. Ha! What a FOOL
였다/그래서/나는/생각했다/하!/뭐/바보
I was! But I did not know it then.
나는/였다/그러나/나는/알고있지않았다/그때
I lit a candie. Then I set to work.
나는/켰다/사탕을/그리고나서/나는/일하기 시작했다.
Many hours passed. The candle
많은/시간이/지나갔다/양초을
burned low. It was midnight. The
구웠다/그것은/자정이였다/그 시간에
time, they say, when strange things
그들이 말했다/이상한 일들을
happen. And so they did. From the
생길때/그래서/그들은/이렇게했다/
happen. world do darkness, I now brought
일어나는 일들로 부터/세상이/어두울때/나는/가졌왔다
forth life!
나의 삶을!
-
- 17.03.08
-
- FRANKENSTEIN
- How I did it I shall not tell.
어떻게/나는/하지 않을 것이다/말을
I shall NEVER tell! It is enough to say
나는/절대로 하지 않을 것이다/말을/그것은/충분하다/말하는 것을
that the creature moved. Its eyelids
그/생물은/움직였다/그 눈꺼풀은
opened. And the Thing stared at me.
열였다/그리고/일을/응시했다/나는
I do not know what happened to
나는/알고 있지 않았다/행복하다는 것을
me just then. And I do not know
나는/바로 그때/그리고/나는/알지못했다
why. It was I who had put those eyes
왜/그것은/나는/누가/놓았다/그 눈들을
into its head. It was I who had
머리에/그것은/누가/어디에 있는지
thought my creature would be beau-
생각했다/나의 생물을/할 것이다/
tiful. But now, when I saw htose eyes!
아름다운/그러나/지금/그리고나서/나는/봤다/숨막이는 것을/눈들이
Eyes wet and yellow like drops of
눈이/젖은/그리고/노랑을/좋아해/방울의
ooze! When I saw that face! A face
습지/그리고나서/나는/봤다/저얼굴/그 얼굴은
like the squirming worms of the
좋아했다/삐걱거리는 소리를/무덤에서
grave. And when the Thing sat up! I
그리고 나서/일이/앉았다/나는
could not stand to look at it!
할 수없었다/일어나서/그것을 보는 것을
And now it was rising and moving
그리고/지금/그것은/상승했다/그리고/이동했다
toward me! I felt the hair lift up on
나를 향해/나는/펠트/머리를/들어 올렸다
the back of my neck. I jumped away.
뒷면을/내 목의/나는/나는/도망 갔다
I turned. I ran! I rushed into my bed-
나는/돌렸다/나는/달렸다/나는/돌진했다/나의 침대로
room and siammed the door. My
방/그리고/시암에 걸렸다/문에/나의
heart banged in my chest.
가슴은/가슴에/두드렸다
-
- 17.03.10
-
- FRANKENSTEIN
- My fece was covered with sweat.
나의 얼굴은/덮여있었다/땀으로
I was weak. I almost fell to the floor.
나는/약했다/나는/거의됬다/바닥에
But I could not let that happen.
그러나/나는/할 수없었다/그렇게 하죠
I had to think.
나는/생각했다
THINK! What could I do? What had I
생각났다!/어떻게/할수있을까/내가/어떻게/나는
done! How could I put an end to this
무엇을 했습니까!/어떻게/내가 할수있을까/이일을
horrible Thing! But I had no answer.
끝낼수 있을까!/그러나/나는/대답이 없었다
For hours, I walked back and forth
몇시간 동안/나는/걸었다/이리저리
across the room. I was tired. I had not
건너서/방을/나는/피곤했었다/나는/자지
slept in days. I could think no longer.
않았다/그날에/나는/생각할수 있었다/더이상
My eyes started to shut. I fell onto
나의 눈은/시작했다/감기기/나는/떨어졌다
my bed and I was lost in sleep.
나의 침대에서/그리고/나는/잃어버렸다/수면에서
Perhaps I may have slept an hour.
혹시/나는/많은 잠을 잤다/한시간동안
I do not know. But then a sound
나는/모르다/그러나/그리고나서/소리가 났다
wakened me. I looked up. There was
나를 깨우는/나는/보았다/위를/그들은
something standing by my be. It
뭔가가 있었다/서있는/나를/그것은
was bending over me. The Monster!
구부렸다/나를/넘어서/괴물!
It was making noises. Baby noises!
그것은/만들고 있었다/소음을/아기소리!
There was a smile on its frightening
그들은/웃음에/미소가 있었다/무서운
face. A baby smile. It was coming
얼굴에/그 애기는/웃고있어다/그것은 오고 있었다
closer with its oozy eyes.
그것의 눈에 가까워졌다
I jumped off the other side of the
나는/뛰어 올랐다/다른 쪽/바깥으로/침대로
bed. But the door was behind the
그러나/그 문은/뒤에 있었다
Monster.
괴물이
-
- 17.03.13
-
- FRANKENSTEIN
- I would have to get past the
나는/할 것이다/무서운 일을
horrid thing to escape. The Monster
벗어나/도망가기 위해/그 괴물은
reached out to touch me. As if I were
내밀었다/만지기 위해/나를/마치/나는/있었다
its father! I couldn't stand it. My
그 아버지/나는/못했다/세우는 것을/그것/나의
jacket was hanging on a hook nearby.
재킷은/걸려있었다/후크의/인근에
I pulled it off and threw it in the
나는/뽑았다/그것은/커졌다/그리고/던졌다/그것을
Monster's face. Those awful yellow
괴물의 얼굴에/그 끔찍한/노란색
eyes were covered!
눈에/덮여있었다
I ran to the door, into the hall,
나는/달렸다/문으로/그 홀안에
down the stairs! There was another
내려갔다/계단으로/그들은/또 하나의
door. I pushed it open. Then a gate. I
문으로 갔다/나는/밀었다/그것을/그때/게이트로/나는
pushed that too. Now I was away
밀었다/그것도/지금/나는/없어 졌다
from the house. I kept running and
집으로 부터/나는/나는/계속/뛰었다/그리고
running and running. Was it behind
달렸다/또/달렸다/뒤에 있었니
me? Was it chasing me? I wouldn't
나의/그것은/쫒고 있었니/나를/나는/하지 않을 것이다
look back. I couldn't look back! I
뒤를보는 것을/나는/하지않을 것이다/뒤를 보는 것을/나는
couldn't stand the thought of its
하지않을 것이다/생각을 섰다/그것의
touching me! Looking at me!
만지고 있는/나를/보았다/나를
But I could not keep going on. My
그러나/나는/하지않을 것이다/계속하는 것을/나의
eyes rolled in my head. Everything
눈은/내 머리를 굴렀다/매일
began to turn upside down in front of me.
시작됬다/도는 것을/거꾸로/내앞에서
-
- 17.03.15
-
- FRANKENSTEIN
- And suddenly I smashed into
그리고/갑자기/나는/박살냈다/
something. It was my very good
뭔가를/그것은/내가 아주 좋아하는
friend, Clerval.
친구/ Clerval였다
"My dear Victor," he exclaimed,
나의/친해하는 빅터/그는/외쳤다
"What is the matter?"
그게 뭐야
"Save me! Oh, save me!" I cried.
구해줘!/오/구해줘!/나는/울었다
"Save you from what?" he saked.
구해줄까/너를/무엇으로/그는/가라앉았다
"Nothing!" I said, for how could I
아무것도 없어요/나는/말했다/어떻게/할수 있을까/나는
tell him about the Monster? About
그에게 말했다/그 몬스터를/약
that THING I had made?
그리고나서/맡은일을/나는/만들 수 있을까
"But you look so ill. What has
그러나/너는/보았다/그래서/아프다/어떻게/그것이
happened to you? What are you
일어났다/너에게/어떻게/너는
afraid of?"
무서워하니
"Don't ask me. You must not
묻지 않았다/나에게/너는/안된다
know! Do you hear me, Clerval?"
알아서는/너는/들어라/내말을/Clerval
But just then I thought I saw the
그러나/바로 그때/나는/생각했다/나는/보았다/그
Thing! There was really nothing
일을/그들은/정말있었다/아무것도
there. But I must have been out of
그들은/그러나/나는/틀림 없었다/밖에서/
my head.
나의 머리가
-
- 17.03.17
-
- FRANKENSTEIN
- "It's here! It's here!" I shouted,
그것은/여기있다/그것은/여기있다/나는/외쳤다
and I grabbed hold of my friend.
그리고/나는/움켜잡았다/붙잡았다/나의 친구를
"Don't let it touch me! Oh, don't let
하지 말라/그것을/만지지마라/나를/오/하지 마라
it come near me!"
그것을/오게/근처에/내
"Victor! Victor!" shouted my
승리자/승리자/외쳤다/나의
friend. "Don't be afraid! I will take
친구가/하지마라/두려웠다/나는/취할 것이다
care of you! Look! I am chasing it
보살 필것이다/너를/보아라/나는/쫒고 있었다/그것을
away!"
떨어져
Clerval made believe that he drew
Clerval는/만들었다/믿었다/그리고 나서/그는/그렸다
a sword. He cut the air with it as if he
검을/그는/잘랐다/공기를/그것으로/마치/그는
were fighting someone who was
싸웠다/어떤 사람이/누가
really there.
정말로/그들이
-
- 17.03.20
-
- FRANKENSTEIN
- "Victor, do you see? Look! Look! I
Victor/너는/보았니/봐봐/봐봐/나는
have killed it! It's dead, Victor. I've
살해됬다/그것이/그것은/죽었다/Victor/나는
killed it!"
살해됬다/그것이
For a moment I believed him. That
잠시 동안/나는/믿었다/그를/그
moment was enough. For then a
순간/충분했다/그리고 나서
darkness came over me. A darkness
어둠이/왔다/나한테/어둠이
without dreams. And I fell to the
없는/꿈이/그리고/나는/됬다
ground.
땅에
My friend took me to his home and
나의 친구는/가지고 갔다/나를/그의 집으로/그리고
I was put to bed. After that, I was
나는/놓았다/잠자리에/그 다음에/나는
sick for a very long time. It was
고약했다/아주 길 었다/시간이/그것은
months before I was able to speak.
몇달 전이였다/나는/가능했다/말하는 것을
But still I would not talk about the
그러나/아직도/나는/하지 않을 것이다/말하는것을/약
Monster or even think of him. For
그 괴물/또는/생각하는 것 조차/그를/
when I did, I got sick again.
그랬을 때/내가/내가/아팠다/계속
But you must want to know what
그러나/너는/해야한다/알기를/언제
happened to my Creature. And so I
일어났다/나의 생물이/그리고/그래서/나는
will tell you. Later, if I am still alive,
말할 것이다/당신이/후에/나는/살아 있다
you shall learn how I found out.
너는/배울 것이다/어떻게/나는/찾아냈다
The Monster did not stay on in my
그 괴물은/하지 않을 것이다/머무르는 것을
house. Oh, no. He left soon after me
우리 집에서/오/그는/곧 떠났다/오후에/나는
in the dead of night. He was a giant
죽은 자의/밤에/그는/거인이였다
and a newborn child at the same
그리고/신생아어린이들이 있었다
time.
동시에
-
- 17.03.22
-
- FRANKENSTEIN
- He knew nothing. Not who he
그는/아무것도 알지 못했다/그는
was or where he was going. But the
또 어디에 있었다/그는/갔다/그러나/그
moon overhead was like a big bal-
달은/간접비가 있었다/커다란
loon. He reachead for it and could not
풍선이/그는/주술사 였다/그것은/그리고/할 수없었다
touch it. He folliwed its soft light
만지는 것을/그는/뒤에 있었다/부드러운/빛이다
into the woods. And soon he was lost
숲속으로/그리고/곧/그는/잃어버렸다
in a deep forest.
깊었다/숲이
The wind blew in the trees. An ice-
바람이/불었다/나무에/얼음 처럼
cold rain began to fall. I had thrown
차가운/비가 내렸어/넘어졌다/나는/던져버렸다
my jacket at the Monster. And he still
나의 자켓을/괴물에게/그리고/그는/아직도
shivered in the cold and damp. After
떨렸다/추위에/그리고/습기에
a while, he saw the light of a fire. He
잠시 후에/그는/보았다/불빛과 불을/그는
did not know what a fire was. But he
모른 척을했다/무슨 불이 났어/그러나/그는
could feel its warmth. And the fire
느낄 수 있었다/그 따뜻함을/그리고/그불이
was pretty too. It changed colors and
너무 귀여웠다/그것은/변경됬다/그림물감이/그리고
danced in the air.
춤을췄다/공기가
There was a man sitting beside it.
그들은/남자였다/좌석에/빚나갔다/그것이
As the Thing came nearer, the man
그 사물로서/왔다/더 가까이에/그 남자가
heard a noise behind him.
들었던/소음이/그의 뒤에
-
- 17.03.24
-
- FRANKENSTEIN
- He turned and looked straight into the Thing's
그는/돌렸다/그리고/보았다/직진했다/사물로
oozy yellow eyes. Into a face he could
노란색 눈이/얼굴안으로/그는/할 수 있었다/
see through to the bones below!
보는 것을 통하여/뼈에/이하
My Creature was smiling. But the
나의 창조물이/웃고 있었다/그러나/
man did not see a smile. He saw the
그 남자는/하지 않았다/보고 웃는 것을/그는/보았다/
jawbones moving. And the giant
그 턱뼈가/움직이는 것을/그리고/그 거대한
teeth of long-dead bodies shining in
이빨을/오래죽였다/시체가/빛났다/
the firelight. He tried to scream. But
불의 불빛이/그는/시도했다/비명을 지르는 것을/그러나
the scream wouldn't come. In terror
그 비명을 질렀는데/오지 않았다/공포속에
he got to his feet-and RAN!
그는/있었다/그의 발/그리고/달렸다
The Creature did not know why
그 생물은/알고 있지 않았다/어떻게
the man had been so afraid. Perhaps
그 남자가/일어났는지/너무 두려웠다/혹시
there was something that HE should
그들은/뭔가가 있었다/그리고 나서/그는 해야 한다
be afraid of as well. So he ran away too.
두려워 했다/뿐만 아니라/그래서/그는/달렸다/엄청 멀리
It was getting light now. Day was
그것은/지고 있었다/지금 불빛이/그날은/
starting. As he walked on, he grew
출발 했었다/그는/걸었다/그는/자랐다/
hungrier and hungrier. But he did
배고픈사람/그리고/배고픈사람/그러나/그는
not know what food was. Then he
몰랐다/무슨음식이였다/그리고 나서/그는
saw a little animal eating berries
보았다/작은 동물을/먹기를/열매를
from a tree.
나무로 부터