앙성중학교 로고이미지

이선민

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2016년 2017년 2018년
1 2 3 4
삼일절
the yellow yacht
       
       
5 6 7 8 9 10 11
the yellow yacht
the yellow yacht
THe yellow yacht
the yellow yacht
the yellow yacht
             
             
12 13 14 15 16 17 18
THe yellow yacht
THe yellow yacht
THe yellow yacht
             
             
             
19 20 21 22 23 24 25
THe yellow yacht
THe yellow yacht
THe yellow yacht
             
             
             
26 27 28 29 30 31  
THe yellow yacht
THe yellow yacht
THe yellow yacht
           
           
           
  • 17.03.01
    - 삼일절
  • 17.03.01
    - the yellow yacht
    "l'm going to miss you!" Dink's mother said as she pulled her car up to the air-port.
    나는 너의 엄마야!엄마는 말했다 그녀는 그녀의 차를 뽑아 공항으로 갔다.

    Give sammi a hug for me,will you?" Dink's parents had named him Don-you David Duncan,
    새미는 나를 안아 주며 말했다.너 의지 해도되? 딘크는 그의 나쁜 이름 돈-당신 이라고 말했다.

    but now almost everyone called him Dink.
    이제 까지 거의 모든 사람들은 그를 딘크라고 불렀다.

    Dink,Josh, and Ruth Rose were on their way to visi their friend samir Bin oz for his birthday.
    딘크,조쉬,그리고 룻 장미 그들의 생일을 함께하려는 방법을 찾았다. 사밀
    빈 오즈 다 그의 생일이다.
    sammi lived in a small island country in the Indian Ocean called Costra,
    새미는 인도양 지각 작은 땅안에 살고있다.

    where his father and mother werw the king and queen.
    그의 아빠와 엄마는 왕과 퀸 이었다.

    the kinds hugged and said good-bye to Dink's mother.
    딘크는 엄마를 안으며 말했다 안녕.

    then a man in a white shirt and dark trosers helped them stack their luggage on a cart.
    그때 한남자가 흰 셔츠 어두운 바지스택을 그들의 카트 안에 수하물을 넣어 놨다.

    "I'm carl, your flight attendart on this trip," the man said.
    나는 칼이다,너는 그동안 비행기로 여행을 하며 다녔어,남자는 말했다.

    He guided the kids through security,then outside to the landingh field.
    그때 그는 친절한 안내를 통하여 착륙필트 밖에서 보안 하였다.

    OFF to one side a sleek jet. when the kids boarded,they discovered that they were the only pas-sengers!
    매끄러운 제트쪽은 언제나 하나 열려있었 친절한 승선을 승객들이 그것을 발견하였다.

    "please chise your seats,then you can decide what you want for lunch,"Carl said.
    너의 치즈좀 주라,점심의 필요해 결정해줘,칼으 말했다.
  • 17.03.06
    - the yellow yacht
    He handed them menu cards.


    "I love being treated like royalty!"Ruth Rose said.


    she liked to dress all in one color.


    Forthis trip to costra,


    she had chosen royal blue.


    While the kinds were reading their menus,


    a redheaded woman stepped out of the cockpit.


    "Hi,I'm Captain Rusty Dollar,


    your pilot,"she said.


    "our flight to Costra shourd take about fifteen hours.


    When you wake up tomorrow morning,


    you'll take off in a few minutes!"


    Five minutes later,


    the small jet roared into the air.
  • 17.03.06
    - the yellow yacht
    He handed them menu cards.
    그는 메뉴카드를 건네주었다.

    "I love being treated like royalty!"Ruth Rose said.
    나는 왕 처럼 대우받는것을 좋아한다.룻 장미는 말한다.

    she liked to dress all in one color.
    그녀는 모든것을 하나의 색깔로 꾸미는 것을 좋아한다고 말했다.

    Forthis trip to costra,she had chosen royal blue.
    코스타는 여행을 위해 로얄블루를 선택했습니다.

    While the kinds were reading their menus, a redheaded woman stepped out of the cockpit.
    아이들이 그들의 메뉴를 알고있는 동안 빨간 머리란 애성은 조종실에서 나왔다.

    "Hi,I'm Captain Rusty Dollar,
    안녕?,나는 캡틴 러스티 달러야,

    your pilot,"she said.
    너의 항공기 조종사야,그녀는 말했다.

    "our flight to Costra shourd take about fifteen hours.
    코스타 비행기는 약15시간 걸릴 것입니다.

    When you wake up tomorrow morning,
    내일 아침에 일어나면 나는 거기에 있다.
    you'll be there.If you'll please buckle up,
    당신은 그들이다.버클 도와줘,

    you'll take off in a few minutes!"
    당신은 의사록을 벗을거야!

    Five minutes later,
    5분후에

    the small jet roared into the air.
    작은 공기 제트로 으르렁 하다.
  • 17.03.08
    - the yellow yacht
    The kinds wached the ground become smaller and smaller.


    then they saw only white clouds and blue sky.


    When the plane had leveled off,Carlappeared at their seats.


    "What wourd you like for lunch?"he asked .


    The kinds all chose chocolate milk,cheese burgers,and apple pie for dessert.


    After they finished lunch,the kids played checkers,read,and listened to music through their headsets.


    When it grew dark outside the small windows,


    Carl gave them each a blanket and pillow.


    He dimmed the cadin lights and turned on soft music.


    "Pleasant dreams,"Carl said,then he disappeared to the read of the plane.


    Dink woke up when he felt a slight bump.


    He sat up and looked out the window.


    He saw palm trees and blue skies.
  • 17.03.08
    - the yellow yacht
    The kinds wached the ground become smaller and smaller.
    종류는 땅이 작고 작다 감시하다.

    then they saw only white clouds and blue sky.
    그들은 하늘만 가까이 보았다.

    When the plane had leveled off,Carlappeared at their seats.
    비행기가 수평하고 있을때,저 좌석에 자동차가 등장했다.

    "What wourd you like for lunch?"he asked .
    너 무엇을 점심먹었니? 그는 물었다.

    The kinds all chose chocolate milk,cheese burgers,and apple pie for dessert.
    종류는 모든 선택은 초콜릿우유,치즈버거,그리고 사과파이.

    After they finished lunch,the kids played checkers,read,and listened to music through their headsets.
    그들은 점심 시간의 끝난후,아이들은 체커 놀이를 했다,읽었다,그리고 그들은 그들의 음악을 통해 음악을 들었다.

    When it grew dark outside the small windows,
    그것은 성장하는 경우 어두운 밖에 창문이며,

    Carl gave them each a blanket and pillow.
    칼은 그들에게 각각 준 암석과 베개가 있다.

    He dimmed the cabin lights and turned on soft music.
    그의 오두막은 빛을 흐리게하고 부드러운 음악의 켜져.

    "Pleasant dreams,"Carl said,then he disappeared to the read of the plane.
    즐거운 꿈,칼은 말했다,그리고 나서 그는 비행기를 타고 사라졌다.

    Dink woke up when he felt a slight bump.
    그는 느꼈다 때 딩크는 최대 작동 약간의 범프를 넣었다.

    He sat up and looked out the window.
    그는 앉아서 창문밖을 보았다.

    He saw palm trees and blue skies.
    그는 손 위에서 푸른 하늘을 받다.
  • 17.03.10
    - THe yellow yacht
    "We're here!" he said to josh and Ruth Rose.
    우리는 여자야!그녀는 조쉬 와 줏 장미이다.

    A few minutes later,
    몇분 후,

    the door opened and Sammi stepped inside the plane.
    무이 열리고 새미가 비해기 안으로 들어갔다.

    He was wearing a ruby-red tunic and black
    Pointed shoes.
    그는 루비 빨간 튜닉과 검은색 뾰족한 신발을 신고 있었습니다.

    "Sammi!"all three kinds cried.
    새미!모든 세번 울었다.

    They all high-fived eech other.
    그들은 모두 서로를 높이 들고있었다.

    "Okay,you're free to plane!"
    맞아,너는 세번 연습했어!

    Cap-tain Dollar said from the cockpit.
    선장 달러가 요리에서 말했다.

    The kids thanked to a small landing field.
    작은 착륙장에 감사하는 아이들.

    Warm air kissed their skin.
    따뜻한 공기가 그들의 피부에 키스했다.

    A sweet smell came from flowers growing in nearby flienlds.
    가까운 친구에게서 자라는 꽃에서 달콤한 냄새가났다.

    "Now where do we go?"
    지금 어디로 가야 합니다.

    Dink asked sammi.
    딘크는 새미에게 물었다.
  • 17.03.13
    - THe yellow yacht
    "How do we get to your castle?"
    우리는 당신의 성을 얻는 방법

    sammi grinned and pointed up at the sky.
    샘은 하늘보고 웃어 넘겼다.

    just then the kids heard a whir-ring noise.
    그때 아이들은 잉 소리를 들었

    A stilver helicopter appeard above them.
    실버 헬기는 위에 나타납니다.

    the rotating blades created a stiff wind,blowing the kids'
    로타틴 블레이드는 견고함을 만들어 냈습니다,아이들을 학대하다.

    hair every which way.
    어느 모로 보다.

    "we're going in a helihericopter?"Josh cried.
    우리는 야단법석을 떨어? 조쉬는 울었다.

    "this is the coolest thing that ever happened to me!"
    이것은 내게 일어난 일중 가장 멋진 일이야!

    the copper landed,then the pilot helped the kids climb abosrd and buckle up.
    구리 산지,

    As the chopper rose,it was too noisy to talk.
    헬리콥터가 떠오르면서,너무 시끄러워 말할수 없었다.

    Instead,the kids Just watched the scenery down below.
    대신, 아이들은 그저 경치아래만 봤다.

    Dink saw a deep blue ocean and boats of every size, shape, and color.
    딘크는 모든 크기의 바다와 보트를 보았다,모양,그리고 색깔.

    sunlinght bounced off the water,turning everything to gold.
    ,모든 것을 금으로 바꾸다.
  • 17.03.15
    - THe yellow yacht
    Five minutes later, the chopper started downward.
    5분 후에,헬기는 아래로 내려 갔다.

    sammi poked Dink on the arm.
    새미는 딘크 팔 위에를 찌른다.

    "there's our house!" he shouted.
    저것은 우리의 집이야! 그는 말했다.

    Dink,Josh,and Ruth Rose looked down at a castle.
    딘크,조쉬,그리고 루쉬 로스 성 밑을 보았다.

    the chopper hovered for a few sec-onds,then landed on the castle roof.
    헬기 몇초동안 공중 선회를 하며,그는 지붕위에 착륙하다.

    the pilot helped the Kids climb out.
    조종사는 아이들이 기어올라갈 도움을 했다.

    He handed out their packs,waved,and took the chopper back up.
    그는 자신의 팩을 나누고,손을 흔들었다,그리고 헬기 백업.

    Dink squinted to keep dust and his hair out of his eyes.
    딘크는 사팔뜨기를 유지하고 그의 머리카락은 밖으로 그의 눈이있다.
    When he could see again ,there was a tell man with bright blue eyes walking toward them.
    그는 언제다시 볼수있어,그남자는 파란 눈을 가지였고있다 그를 향해걷다.

    He wore a brilliant green robe with a yellow sash around his waist.
    그는 화려한 녹색을 입고 긴 겉옷에 노랑끈을 맺다.

    the man gave a slight bow to Dink,Josh,and Ruth Rose.
    남자는 딘크,조쉬,그리고 루쉬 로스 를 무시하다.

    "I am king Farhad," he said in a deep voice.
    나는 왕 파르하드 이며,그는 깊은 보이드 위에 있다고 말했다.
  • 17.03.17
    - THe yellow yacht
    Dink gulped,then bowed to the King.
    딘크는 마시며,그때 왕한테 절을 했어.

    "And I am Queen Grace," side a woman who stepped out from behind the King.
    앤드 는 나의 퀸은 은혜이며,옆에 여자는 밖으로 강화 하여 누구 뒤에 왕이야.

    queen wore a long white gown.
    하얀고 긴 가운을 걸치고 조용하다.

    the tips of blue shose showed under the gown's hem.
    팁으로 파란 신발 가운 밑에서 보여 주었다.

    Around her neck she wore a gold chain suspending a large rudy.
    큰 루디는 그녀의 목 주의에 금사슬을 일단 중단 하였다.

    All three Kids murmured "Hello"and bowed.
    모든 세번 착한거에 불평했으며 "안녕" 브에드 라고 말하였다.

    "these are my parents,"Sammi said proudly.
    이사람들은 나의 가족이다,새미는 자랑스럽게 말한다.

    "welcome to our home,"Queen Grace said.
    집에 온걸 환영힙니다 퀸은 은혜라고 말한다.

    "Sammi,why don't you show your friends their rooms now?"
    새미, 그들의 친구들의 방은 왜 표시하지 않아?

    the King and queen walked to a door,where a seventh wanited to open it .
    왕과 퀸은 문을 걸며,일곱번째는 그것을 열 싶었던 거였다.

    They disappeared down some stairs.
    그들은 일부계단 아래로 사라졌다.
  • 17.03.20
    - THe yellow yacht
    "this is so awesome."
    이것은 최고이다.

    Josh said,gaz-ing from the rooftop.
    조쉬는 말하다,옥상에서 응시한다.

    the castle stood at the edge of s small town surrounded on three sides by an ansient wall.
    성 서 s의 가장자리 작은 도시로 둘러싸여 안에 고대의 벽에 의해 측면이다.

    the fourth side was the ocean.
    바다가 4개 측면이었다.

    Bryond Dink saw a wide gate in the wall.
    브리오니아 딘크는 넑은벽을 보았다.

    A winding road snaked theough the fields and disappeared into the mountains.
    바람 길 을 통해 사행 필드와 산으로 사라졌다.

    "Is that your father's boat?" Ruth Rose asked.
    저것은 너의 아빠의 보트이니? 룻장미 요청하다.

    she was pointing to a long yellow ssailboat in the harbor.
    그녀는 손으로 가리키며 긴고 노란 요트안에 항구 가 났어,라고 말하였다.

    the yacht had a tall mast and neatly stowed sails.
    바다는 길고 마스트 깔끔하게 적재돛.

    "No,we only have a small fishing boat,"sammi said.
    아니,우리는 작은 물고기 보트,새미는 말한다.
  • 17.03.22
    - THe yellow yacht
    He shielded his eyes and peered at the yacht.
    그는 차폐 그의 요트 눈을 보았다.

    "I don't know who owns that one."
    난 몰라 소유가 누구지

    the kids followed Sammi down stone stairs to a sarpeted hallway.
    친절한 새미는 다음 돌계단 복도로갔다.

    A man stepped into their path.
    남자 통로 그들의 강화 통로이다.

    His eyes were fierce under thick black tunic,and red trousers.
    그의 아랫 눈 맹렬하며 두꺼운 븍랙 튜닉이고 빨간 바지를 입었다.

    the man smiled and nodded to sammi.
    남자는 미소를 지으며 삼미에 고개를 끄덕였다.

    "May I herp,young prince?"
    난는 도와줄수 있고,어린 왕자이다?

    "No,thanks,I'm just showin my friends their rooms,"sammi said.
    앙 고마워,나는 단지 보여주는 그들은 나의 친구 방이야,새미는 말한다.

    "Guys,this is fin,my sevant."
    애들 아,이 사람은 핀이고 나의 과학자야.

    fin glanced at the kids,then backed away.
    핀 섬광하게 친절하며,저사람들은 떨어져 백업 되었다.

    "As you wish,yourg prince."
    당신의 원하는 데로,너이들의 왕자야.

    "He's scary!"Jush whispered.
    그는 무서워!조쉬는 속삭 였다.

    Sammi grinned.
    새미는 씩 웃었다.

    "fin is cool,"he said.
    핀은 시원하다,그는 말했다.

    "He practices looking scary to keep kid-nappers away.
    그는 사례 하늘을 보고 떨어진 아이이다.

    All the bedrooms are here."
    여자는 거실에있다.

    He pointed to a double set of doos at the end of the hall.
    그는 뽀족한 낙서를 넓은 방에 해놓았다.

    "My parents sleep there,and our rooms are this way."
    나의 부모님 거기서 자다,우리의 방.

    sammi led them around a corner and stopped at the first door on the right.
    새미는 빨간 약 모서리와 정지 먼저 문 안에 불을 빛췄다.

    "this is my room.you guys can pick yours."
    이곳은 나의 방이다.당신의 사람을 사용하다.
  • 17.03.24
    - THe yellow yacht
    Dink counted eight closed doors.
    딘크는 8계단 문을 닫다.

    "these are all bedrooms?"he scked.
    이들의 모든 침실? 그는 스키드이다.

    sammi nodded.
    새미는 고개를 끄덕였다.

    "Sometimes we have a lot of guests,"he said.
    때때로 우리 손님의 있다,그는 말했다.

    Dink looked at Josh.
    딘크는 조쉬를 보았다.

    "you want to share?"he asked.
    너는 몱의 필요 하니?그는 물었다.

    "Sure.I know you're afraid of the dark,"Josh teased.
    괞찬아.나는 너를 안다.어두움을 두려워 하여,조쉬는 조롱이다.

    He opened the door of the room next to Sammi's and stepped inside.
    그는 다음 방 문을 열고 내부계단을 새미와 왔다.

    "I'll take one across the hall from you guys,"Roth Rose said.
    악 너의들 홀에서 하나 갖다.룻 장미는 말했다.
  • 17.03.27
    - THe yellow yacht
    "Okay,I'll see you in about ten min-utes,"Sammi said before he went into his room.
    알겠어,10분 후에 봅시다,새미는 말했다 전에 그는 그의 방안에 갔다고.

    "Knock after you unpack,"Ruth Rose told Dink.
    먼저 노크를한다,루쉬 로스는 딘크가 없단걸 본다.

    she went into her room and closed the door.
    그녀는 인토한테 같는데 그녀는 문을 닫는다.

    Betore Dink had a chance to follow Josh, he heard a door open.
    딘크는 속여 기회를 가져 따라가다,그는 들었다 문이 열리는 것을.

    A face peeked out of a room a few yards away.
    사람들이 거의 없는 방에서 마당을 훔쳐보다 마주치다.

    Dark eyes stared at Dink before the face disappeared and the door slammed shut.
    멀리없는 마당에서 어두운 눈이 방을 보아 사라와 그 문을 닫았다.

    Dink shrugged,wondering who else was staying in the castle.
    그성위에 그밖의 누가 밑에 묶였다.

    ten minutes later,sammi les the kids into the town of Nere.
    10분 후에,새미는 니리 그아이로 부터 인토의 마을이LED인걸 알음.

    THey trekked along a cobblestone road under tall shade trees.
    그들은 조약돌과 함께 길 밑에 키큰 나무 그늘에서 여행을 했다.

    Most of the old boildings werw made of stone.
    보통 그낡은 건물은 별이 만들었다고 했다.
  • 17.03.29
    - THe yellow yacht
    Everybody they passed smiled and greeted sammi.
    그들은 각자 모두 미소와 인사를 삼미에게 통과 받아야한다.

    At the hardor,they walked along a stone pier that led to wide aluminum
    dock.
    그 항구는, 그들은 넑은 별 교각을 따라 걸어 저 LED와 플라스틱 독을 찾음.

    the water was calm,and several boats and yachts were under sair or motor.
    그 물은 고요하다,그리고 수개 보트들과 바다 아래 가라않지 않을 돛과 기름을 챙겨다.

    the yellow yacht seemed even bigger now that they were close.
    그 노란 바다는 더큰 듯 저 사람들은 더 큰 듯닫다.

    Dink noticed that it was not all yellow.
    딘크는 노안색이아닌 저것을 발견하다.

    there was a green stripe just above the waterline.
    이것은 녹색 스프라이프 단지 물 라인에 대한 것이다.

    The name sundown was painted on the side.
    그 이름은 선도운이 위에 쓴거라고 그는 말했다.

    "Maybe it belongs to a movie star!"Josh said.
    아마 속과 영화 배우! 조쉬는 말했다.

    As they gazed across the water,two men in scuba-diving gear appeard on sundown's deck.
    그 물을 건너서 그들은 보았다,두 남자의 잠수 스포츠 기구 위에 기어를 넣어 선도운은 꾸미었다.

    They splashed over the side and disappeared.
    그들은 그 이상 치켜 말하였다 사라가.
  • 17.03.31
    - THe yellow yacht
    "What're they doing?"Josh asked.
    그들은 어디에 있니?조쉬는 물었다.

    sammi shrugged.
    삼미는 어깨를 으쓱하다.

    "Maybe my dad knows,"he said.
    나의 아빠는 알고 계실지도 모른다.

    "I'll ask him later."
    나중에 그를 아케것이다.

    Sammi led the kids farther along the harbor,
    그 LED 항구에 그 아이들은 삼미를 따라서 더 멀리 같다.

    then stopped where a huge,square hole had been carved out of the earth.
    그떄 거대한 어디서 정지를 했다,사각형 구멍이 땅을 조각했다.

    Crisscrossing the bare earth was a maze of pipes and cables.
    맨손으로 땅을 파이프와 케이블의 미로를 십자 되었다.

    A row of boulders lined one wall of the hole.
    돌의 행은 하나의 구멍을 벽에 지었다.

    A green backhoe stood off to one side,like a sleeping dinosaur.
    초록색 백호는 한쪽에 서서,자고있던 공룡처럼 있다.

    Two men stood togerther talking.
    두 남자는 서서 같이 말했다.

    One wore jeans and a T-shirt,with a red ban-denna tied around his black hair.
    한명은 청바지와 티셔츠를 입고,그의 검은 머리의 주위에 묶여 못 움직인다.다나레드는