앙성중학교 로고이미지

심루빈

페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
2016년 2017년 2018년
1 2 3 4
삼일절
The Orange Outlaw
       
       
       
5 6 7 8 9 10 11
The Orange Outlaw
The Orange Outlaw
The Orange Outlaw
             
             
             
12 13 14 15 16 17 18
The Orange Outlaw
The Orange Outlaw
The Orange Outlaw
             
             
             
19 20 21 22 23 24 25
The Orange Outlaw
The Orange Outlaw
The Orange Outlaw
             
             
             
26 27 28 29 30 31  
The Orange Outlaw
The Orange Outlaw
The Orange Outlaw
           
           
           
  • 17.03.01
    - 삼일절
  • 17.03.03
    - The Orange Outlaw
    Dink,Josh, and Ruth Rose stood on Uncle Warren's balcony.
    딩크,조시,그리고 루스 로즈가 엉클 워렌의 발코니에서 일어섰습니다.

    Nine floors below, the cars, buses, and taxis of New York City zoomed by.
    9층 아래에는, 뉴욕 시티라고 확대되어 보이는 차들, 버스들 그리고 택시들

    As dusk turned to night, the city's lights began to blink on.
    땅거미가 밤으로 바꾸듯 도시의 불빛들이 깜박이기 시작했습니다.

    People were strolling to restaurants and theaters.
    사람들이 레스토랑과 극장으로 거닐고 있습니다.

    Dink's uncle stepped onto the balcony.
    딩크의 삼촌이 발코니쪽으로 올라갔습니다.

    "That's a pretty sight, isn't it?" he said.
    "그것 참 보기 예쁘구나, 그렇지 않니?" 라고 그가 말했습니다.

    "It's great," Dink said.
    "아름다운 광경이네요" 라고 딩크가 말했습니다.

    "I feel like an eagle up here."
    "여기에서 독수리가 된 느낌이예요"

    "Thanks for inviting us for the weekend," Josh told him.
    "저희를 주말에 초대해주셔서 감사합니다," 라고 조시는 그에게 말했습니다.

    "You are entirely welcome, my boy," Uncle Warren said.
    "너희를 완전히 환영한단다,얘야," 라고 엉클 워렌이 말했습니다.
  • 17.03.06
    - The Orange Outlaw
    "And thanks for iviting us to your block party," Ruth Rose said.
    "그리고 삼촌의 주민 파티에 초대해주셔서 감사합니다." 라고 루스 로즈가 말했습니다.

    "I've never been to one before."
    "저는 지금까지 한 번도 해 본 적이 없어요."

    Josh let out a chuckle.
    조시가 끝나고 빙그레 웃었습니다.

    "My little brothers have block parties all the time," he said.
    "나의 남동생들은 주민 파티를 자주 한단다," 라고 그는 말했습니다.

    "They bring their blocks out to the sandbox and throw them at each other."
    "그들은 그들의 모래 통을 가져와서 서로에게 던진단다."

    Uncle Warren laughed.
    엉클 워렌이 웃었습니다.

    "In New York City,we often have parties where everyone on the block is invited," he explained.
    "뉴욕에서 우리는 자주 초대 구역에 모든 사람들을 초대해서 파티를 하고 있어," 라고 그는 설명했습니다.

    "Tonight we plan to raise money for the Central park zoo."
    "오늘 밤에 우리는 함께 센트럴 파크 동물원을 위해 돈을 모을 계획이야."

    "Why does the zoo need money?" asked Ruth Rose.
    "왜 동물원에 돈이 필요해요?" 라고 루스 로즈는 물어보았습니다.

    "Some of the animals need more space," Uncle Warren said.
    "몇몇 동물들은 더 많은 공간을 필요로 하고 있어," 라고 엉클 워렌이 말했습니다.
  • 17.03.08
    - The Orange Outlaw
    "Can they make all that money from one party?" Josh asked,gazing down at the street.
    "그들이 한 파티에서 그만치의 돈을 벌 수 있을까요?" 라고 조시가 거리를 대충 훑어보며 말했습니다.

    "Tonight is just the begining," Uncle Warren said.
    "오늘 밤은 시작에 불과해," 라고 엉클 워렌이 말했습니다.

    "The zoo will be raising money for at least a year."
    "이 동물원을 위해 적어도 1년 동안 돈을 모을거야."

    He looked at his watch.
    그는 그의 시계를 보았습니다.

    "We'd better get going.
    "우리는 가는 게 좋겠어.

    But first,I want to show you something."
    그러나 먼저,나는 너희에게 무언가 보여주고 싶은게 있어."

    The kids followed Dink's uncle through the living room to a small study at the back of the apartment.
    아이들은 딩크의 삼촌의 뒤를 따라 거실에 있는 작은 서재로 따라갔습니다.

    The room held a desk,a chair,and tall shelves crammed with books.
    그 방에는 책상, 의자, 그리고 책들이 꽂혀 있는 높은 책꽂이가 있었습니다.


    On the desk lay a painting of a rowboat floating on a pond.
    책상 위에는 연못 위에 떠 있는 보트의 그림이 놓여 있었습니다.


    "Do you like it?" Uncle Warren asked.
    "마음에 드니?" 라고 엉클 워렌이 물었습니다.
  • 17.03.10
    - The Orange Outlaw
    "It's pretty." Ruth Rose said.
    "그것 참 예쁘군요" 루스 로즈가 말했습니다.

    "I like the flowers on the water."
    "저는 물 위에 있는 저 꽃들이 좋아요."

    "Those are lily pads," Uncle Warren said.
    "그것들은 수련의 잎들이야," 라고 엉클 워렌이 말했습니다.


    "This was painted a long time ago by a man named Claude Monet.
    "이것은 오래 전에 클로드 모네라는 사람의 의해 그려졌어"


    It's very valuable."
    "그것은 매우 가치 있는 것이야"

    "Is the painting yours?" Dink asked.
    "이 그림이 삼촌 것이에요?" 라고 딩크가 물어보았습니다.

    "I wish it were, Donny," his uncle said.
    "그렇다면 좋겠어,도니," 라고 그의 삼촌이 말했습니다.

    "My friend Forest Evans just bought it vacationing in France.
    "나의 친구 포레스트 에반스는 프랑스에서 휴가를 보내고 있어"

    He shipped it to me for safekeeping.
    그는 발송된 것을 나를 위해 보관하고 있습니다.

    He'll collect this beauty when he returns to New York in a couple of days.
    그는 며칠 후면 뉴욕으로 돌아와 이 아름다움을 수집할 것입니다.
  • 17.03.13
    - The Orange Outlaw
    Uncle Warren looked at his watch.
    워렌 삼촌은 그의 시계를 보았습니다.

    "It's time to go downstairs," he said.
    "이제 아래 층으로 내려 갈 시간이다," 라고 그가 말했습니다.

    "Help me shut off a few lights."
    "몇 개의 불을 끄는 것 좀 도와줘."

    The kids walked around switching off lights.
    아이들은 전등을 끄려고 돌아다녔습니다.

    "Leave the one over the kitchen table on!" Dink's uncle called.
    "식탁 위에 올려둬!" 라고 딩크의 삼촌이 소리 쳤습니다.

    In the kitchen, a hanging light shone down on a wooden bowl filled with oranges.
    부엌에, 싫어하는 나무로 된 그릇 위에 가득찬 오렌지들이 함께 있었습니다.

    Dink was tempted to take one but decided to wait till later.
    딩크는 하나 먹으라는 유혹을 받았지만 나중에 먹을 수 있을 때까지 기다리기로 했습니다.

    They left the apartment and Uncle Warren locked the door.
    그들은 아파트를 나왔고 엉클 워렌은 문을 잠갔습니다.

    Then they crossed the hall and crowded into the small elevator.
    그리고는 그들은 복잡한 작은 엘리베이터로 들어갔습니다.

    Dink pushed the button that said LOBBY.
    딩크는 로비라고 하는 버튼을 눌렀습니다.
  • 17.03.15
    - The Orange Outlaw
    "What happens to all the cars when you have a block party?" Josh asked as they rode down.
    "거리 파티를 하면 모든 차들은 어떻게 돼요?" 조시가 그들이 탔을 때 물어보았습니다.

    "The police seal off the street," Uncle Warren explained.
    "경찰이 거리를 봉인했어," 엉클 워렌이 설명했습니다.

    "You'll see."
    "어디 한번 보자."

    A minute later, they left the elevator, crossed the loddy, and walked to the front door.
    몇분 후, 그들은 엘리베이터를 타고,로비를 지났고, 그리고 현관으로 걸어갔다.

    "Hello, kids," said Roger, the doorman.
    "안녕,애들아," 라고 수위인 로저가 말했습니다.

    He looked like royalty in his crisp uniform and pointy mustache.
    그는 바삭바삭한 베이컨과 콧수염같이 보였습니다.

    "The block party sure has drawn a lot of people!"
    "주민 파티의 많은 사람들이 끌어당겨졌어!"

    "Are you going?" Ruth Rose asked him.
    "너는 갈거야?" 루스 루즈가 그에게 물어보았습니다.

    He shook his head.
    그는 그의 머리를 흔들었습니다.

    "Afraid not, missy."
    "두려워 하지마,아가씨."
  • 17.03.17
    - The Orange Outlaw
    I have to stay at the door.
    저는 입구에서 계속 있어야 해요.

    But I'll be able to see a lot from here.
    그러나 저는 여기에서 할 수 있는 것을 많이 볼 수 있을거에요.

    Have fun! I have ther'll be lots of good stuff to eat."
    재미있어요! 그들은 수많은 좋은 것들을 먹을거에요."

    "Awesome!" Josh said, rubbing his belly.
    "엄청나다!" 라고 조시가 말했습니다,

    "Still hungry, Josh?" Uncle Warren asked.
    "아직도 배고프니,조시?" 라고 엉클 워렌이 물어보았습니다.

    "Didn't I feed you enough?" Josh grinned.
    "내가 너에게 필요한만큼 밥을 주지 않았니?" 조시는 활짝 웃었습니다.

    "That was two hours ago!"
    "그건 두 시간 전이었어요!"

    "Josh is like a baby wolf," Ruth Rose said.
    "조시는 아기 늑대를 좋아해요," 라고 루스 로즈가 말했습니다.

    "He needs to eat ten times a day."
    "그는 하루에 10번씩 꼭 먹어야 해요."

    The kids and Uncle Warren walked outside.
    아이들과 엉클 워렌은 밖에서 걸었습니다.
  • 17.03.20
    - The Orange Outlaw
    It was a warm night in June, and the street was crowded.
    6월의 따뜻한 밤이였습니다, 그리고 도시는 복잡했습니다.

    Music, voices, and food smells filled the air.
    음악,목소리들, 그리고 음식 냄새들이 공기를 꽉 채웠습니다.

    "This is so cool, Uncle Warren," Dink said.
    "완전 신기해요, 엉클 워렌," 이라고 딩크가 말했습니다.

    "We're standing right where cars and buses usually drive!"
    "우리는 차들 그리고 버스들을 운전하는 곳에 서있어요!"

    "Yes," Uncle Warren said, "and tomorrow morning, they'll be back."
    "그래," 엉클 워렌이 말했습니다, "그리고 내일 아침에, 그들은 다시 돌아올거야."

    "Evening, Mr. Duncan," a woman behind them said.
    "저녁이네요, 던컨 선생님," 그들 뒤에 있는 한 여성이 말했습니다.

    She was stooped and had a lined face and wild orange hair.
    그녀는 구부정했고 주름진 얼굴을 가지고 있었고 자연 주황색 머리였습니다.

    "Hello, Miss Booker," Uncle Warren said.
    "안녕하세요,부커 선생님," 엉클 워렌이 말했습니다.

    "You haven't met my nephew Donny and his friends, have you? Kids, Miss Booker is the building manager."
    "당신은 제 조카 도니와 그의 친구들을 만난적이 없어요,그렇죠? 애들아, 부커 선생님은 건물 관리인이셔."

    The kids each said hello and shook Miss Booker's hand.
    아이들은 각각 안녕하세요 라고 말하고 부커 선생님께 손을 흔들었습니다.
  • 17.03.22
    - The Orange Outlaw
    She was wearing a raincoat even though the sky was clear.
    그녀는 하늘이 맑았었는데도 우비를 입고 있었습니다.

    "A pleasure," the woman said.
    "즐거워요," 라고 한 여성이 말했습니다.

    "Enjoy the party."
    "파티를 즐겼어요 ."

    She turned around and entered the building.
    그녀는 돌아섰고 건물에 들어갔습니다.

    Through the glass door, Dink saw walked toward the elevator.
    유리 문을 통해, 딩크는 보았고 엘리베이터 쪽으로 걸어갔습니다.

    "What does a building manager do?" Josh asked.
    "건물 관리인이 되려면 무엇을 해야 해요?" 조시가 물어보았습니다.

    "Many things," Uncle Warren said.
    "많은 생각을 해야해," 엉클 워렌이 말했습니다.

    "She fixes leaky faucets, calls electri-cians, and makes sure the building is kept clean.
    "그녀는 새는 수도꼭지를 고쳤어, 전기 기사한테 전화를 했고, 건물이 깨끗한지 반드시 확인해."

    She'll even deliver packages to my door so Roger doesn't have to leave his station."
    그녀는 나의 집까지 소포를 배달할 것이고 그의 정거장까지 가지 않아도 돼."

    "Does she live here, like you?" Ruth Rose asked.
    "그녀는 당신과 같이 여기에 사나요?" 루스 로즈가 물어보았습니다.
  • 17.03.24
    - The Orange Outlaw
    Uncle Warren nodded.
    엉클 워렌은 끄덕였습니다.

    "Miss Booker has a small apartment in the basement," he said.
    "부커 선생님은 작은 아파트 안에 지하실을 가지고 계신단다," 그는 말했습니다.

    Sunday, Josh stopped dead in his tracks.
    일요일, 조시는 그 자리에서 딱 멈춰 서 버렸습니다.

    "You guys aren't gonna believe this," he said, "but I just saw a flying watermelon!"
    "너희들은 이 것을 믿지 못할거야," 그가 말했습니다, "하지만 나는 날아다니는 수박을 보았어"

    Josh led the group over to a guy juggling fruit.
    조시는 무리들과 과일로 저글링을 했습니다.

    Big fruit!
    큰 과일!

    A watermelon, a grapefruit, a cantaloupe, and a pineapple circled through the air over the man's head.
    수박, 그레이프프루트, 칸탈루프, 그리고 파인애플이 그 남자의 머리 위로 떠다녔습니다.

    "My mother would tell him not to play with his food," Josh whispered.
    "어머니께서 그에게 음식을 가지고 놀지말라고 말씀하셨어," 조시가 소곤거렸습니다.

    A boy a little taller than Dink stood in front of the man.
    딩크보다 약간 키가 큰 소년이 그 남자 앞에 있었습니다.

    "Ready, Dad?" he asked.
    "준비돼셨어요,아버지?" 그는 물어보았습니다.
  • 17.03.27
    - The Orange Outlaw
    When the man nodded, the kid tossed a bunch of bananas into the air.
    그때 그 남자는 끄덕였습니다, 그 아이는 바나나 한 뭉치를 공중으로 던졌습니다.

    Everyone watching said, "Oooooh!" as the bananas joined the rest of the fruit.
    보고 있던 모든 사람들이 말했습니다,"오오오오오" 그 바나나들과 그 나머지 과일은 합쳐졌습니다.

    Not far from the juggler, the kids noticed a man in a hat and vest leading a pony around a ring.
    마술사와 거리가 멀지 않았습니다,그 아이들은 남자가 모자와 조끼를 그 조랑말과 연결 시켜 링을 돌게 하는걸 알아챘습니다.

    Suddenly, an orangutan dressed as a clown leaped onto the pony.
    갑자기, 오랑우탄 옷을 입었고 광대는 그 조랑말 위로 뛰어 다녔습니다.

    The ape stood on his head as the pony galloped faster and faster.
    그 광대가 그의 머리에 서있을 때 그 조랑말은 빠르고 또 빠르게 전속력으로 달렸습니다.

    While everyone cheered, a woman also wearing a hat and vest passed out flyers.
    모두가 환호 하고 있는 반면에, 한 여자는 모자와 조끼를 입고 있었고 전단지를 나눠주고 있었습니다.

    Dink took one and stuck it in his pocket.
    딩크는 가져와서 그의 주머니에 집어넣었습니다.

    The man clapped his hands, and the pony jumped into a trailer with the ape still on its back.
    그 남자는 그의 손으로 박수를 쳤습니다, 그리고 그 조랑말은 트레일러 안에서 뛰어 다녔고 그 등 뒤에는 광대가 있었습니다.

    Josh started down the street.
    조시는 길 저쪽으로 걷기 시작했습니다.

    "Look at the dummy!" he said.
    "나무로 된 인형을 봐봐!" 그는 말했습니다.
  • 17.03.29
    - The Orange Outlaw
    "Takes one to know one," Dink said, grinning at Josh.
    "사돈 남 말 하네," 라고 딩크는 말했고, 조시를 보고 활짝 웃었습니다.

    "I think he means the wooden one," Ruth Rose said.
    "내 생각엔 그는 나무로 된 하나인거 같아", 루스 로즈는 말했습니다.

    On a small stage sat a man with a wooden doll on his lap.
    작은 무대에 한 남자가 그의 무릎 위에 나무로 된 인형을 가지고 앉았습니다.

    The two were talking to each other.
    그 둘은 서로 이야기를 나눕니다.

    "I'm hungry!" the dummy said.
    "나는 배고파!" 나무로된 인형이 말했습니다.

    His hinged mouth opened and closed as he spoke, and his bright eyes moved from side to side.
    그의 경첩이 달린 입을 열었고 그는 닫힌 것처럼 말했습니다, 그리고 그의 빛나는 눈은 좌우로 움직였습니다.

    "Go to sleep," the man answered in a deeper voice.
    "자러 가", 남자는 굵은 목소리로 대답하였습니다.

    "Feed me, or I'll report you for dummy abuse!" the dummy said.
    "나에게 밥을 줘, 아니면 나는 네가 나무로 된 인형을 학대한다는 것을 알릴거야!" 그 나무로 된 인형이 말했습니다.

    "How do they do that?" Josh asked.
    "그들은 저것을 어떻게 하려는거지?" 조시는 물어보았습니다.

    The man's voice seemed to be coming out of the dummy's mouth.
    그 남자의 목소리는 그 나무로 된 인형의 입 밖으로 다가 오는거 같았습니다.
  • 17.03.31
    - The Orange Outlaw
    The man pulled a cookie from an open bag at his feet.
    그 남자는 그의 발에 있는 가방을 열어서 쿠키를 꺼냈습니다.

    He grinned at the audience and ate it.
    그는 관중들에게 활짝 웃었습니다.그리고 그것을 먹었습니다.

    "Hey, gimme one of those!" his dummy yelled.
    "이봐, 그것 중 하나를 나에게 줘!"그의 나무로 된 인형은 소리쳤습니다.

    "No."
    "아니."

    "Yes!"
    "좋아!"

    "No," the man said.
    "아니," 그 남자가 말했습니다.

    "You've already had dessert."
    "너는 이미 디저트를 가졌잖아."

    "Gimme a cookie, or I stop talking," the dummy said.
    "나에게 쿠기를 줘, 아니면 내가 그만 말할게," 그 나무로 된 인형은 말했습니다.

    The audience laughed.
    관중들은 웃었습니다.

    The man sighed and rolled his eyes.
    그 남자는 한숨을 셨고 그의 눈을 굴렸습니다.