일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
Alice in Wonderland
|
부처님 오신 날
|
어린이날
|
||||
Alice in Wonderland
|
Alice in Wonderland
|
|||||
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
Alice in Wonderland
|
Alice in Wonderland
|
Alice in Wonderland
|
||||
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
Alice in Wonderland
|
Alice in Wonderland
|
Alice in Wonderland
|
||||
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
Alice in Wonderland
|
Alice in Wonderland
|
Alice in Wonderland
|
||||
28 | 29 | 30 | 31 | |||
Alice in Wonderland
|
Alice in Wonderland
|
|||||
-
- 17.05.01
-
- Alice in Wonderland
- But they looked so serious, she didn't dare laugh.
그러나 그들은 아주 진지해 보였고 그녀는 감히 웃지 않았다.
Finally the animals sat in a circle again.
마침내 동물들은 다시 원형 안으로 앉았다.
"You promised to tell me your story," Alice reminded the Mouse.
"너는 나에게 너의 이야기를 말하는 걸로 약속했어" 앨리스는 쥐를 상기시켜 주었다.
She added in a whisper, "And why it is you hate...C...and D."
그녀는 귓속말로 덧붙였다. "그리고 왜 넌 C...그리고 D를 싫어하는 건지도."
"Mine is a long and sad tale!" said the Mouse.
"내 것은 길고 슬픈 얘기야!" 라고 쥐가 말했다.
"It is a long tail," Alice said.
"그것은 긴 꼬리야" 앨리스가 말했다.
She gazed in wonder at the Mouse's tail.
그녀는 쥐의 꼬리를 감탄하며 응시했다.
"But why do you call it sad?" she asked, puzzled.
"하지만 왜 너는 그것을 슬프다고 부르니?" 그녀가 어리둥절 해 하며 물었다.
The Mouse had started his story, but Alice was still thinking of his tail.
쥐는 그의 이야기를 시작했지만 여전히 앨리스는 그의 꼬리에 대해 생각 중이였다.
"You're not paying attention!" the Mouse snapped.
"넌 신경 쓰지 마!" 쥐는 딱 부러지게 말했다.
-
- 17.05.03
-
- 부처님 오신 날
-
- 17.05.03
-
- Alice in Wonderland
- "What are you thinking about?"
"너는 무엇에 대해 생각 중이니?"
"I beg your pardon," Alice said politely.
"죄송합니다" 앨리스는 예의 바르게 말했다.
"You had reached the middle, I think?"
"넌 중간에 도달했다고 생각해?"
"I had not!" the Mouse cried angrily.
"난 못했어!" 쥐가 화가 나서 울었다.
"A knot!" Alice said.
"매듭이야!" 앨리스가 말했다.
She always wanted to make herself useful.
그녀는 항상 자신이 유용하게 쓰이기를 원했다.
"Let me help you untie it."
"내가 그것을 풀어 널 도와줄게."
The Mouse got up and walked away.
쥐는 일어나 걸어갔다.
"You insult me by talking such nonsense," he sniffed.
"넌 그런 말도 안되는 이야기로 날 모욕했어" 그가 코를 킁킁거리며 말했다
"I didn't mean it!" Alice pleaded.
"난 그런 뜻이 아니였어!" 앨리스는 간청했다.
-
- 17.05.05
-
- 어린이날
-
- 17.05.05
-
- Alice in Wonderland
- "Please come back and finish your story!"
"제발 돌아와 그리고 너의 이야기를 끝내!"
But the Mouse hurried away.
그러나 쥐는 서둘러 갔다.
"What a pity," the Lory said, and sighed.
"정말 불쌍하구나" 라고 로리가 말하며 한숨을 쉬었다.
"I wish I had our Dinah here," Alice said.
"내가 여기서 우리 디나를 가졌으면 좋았을 텐데." 앨리스가 말했다.
"She'd soon fetch him back."
"그녀는 곧 그를 데리고 올 거야."
"And who is Dinah?" asked the Lory.
"그리고 디나가 누구야?" 로리가 물었다.
"Dinah's our cat," Alice said without think-ing.
"디나는 우리의 고양이야" 앨리스가 아무 생각없이 말했다.
"She's so good at catching mice!
"그녀는 쥐들을 잡는데에 능해!
And you should see her go after birds!
그리고 넌 그녀가 새를 뒤쫓아 가는 것을 봐야해!
She'll eat a bird as soon as look at it!"
그녀는 그것을 보자마자 새를 잡아먹을 거야!"
-
- 17.05.08
-
- Alice in Wonderland
- This caused a rush of excitement among the creatures, and they ran off, each in different directions.
이것은 생명체들 사이에 흥분의 도가니를 일으키고 그들은 각각 다른 방향으로 달아났다.
Alice was soon all alone.
앨리스는 머지않아 완전히 혼자였다.
"I wish I hadn't mentioned Dinah," she said sadly.
"내가 디나를 언급하지 않았다면 좋았을텐데" 그녀가 슬프게 말하였다
"Nobody down here seems to like her." Alice begin to cry again.
"여기 보이는 것들은 아무도 그녀를 좋아하지 않아." 앨리스는 다시 울기 시작했다.
She was feeling very sorry for herself.
그녀는 자신에게 매우 미안함을 느꼈다.
Then she heard footsteps in the distance.
그리고 나서 그녀는 저 멀리서 발소리를 들었다.
She looked up.
그녀는 위를 보았다.
She hoped it might be the Mouse, ready to forgive her and finish his story.
그녀는 쥐가 그녀를 기꺼이 용서하고 그의 이야기를 끝낼 준비가 되있길 원했다.
It was the White Rabbit.
그것은 하얀 토끼였다.
He was hurrying thought the hall, muttering, "The Duchess! Oh, my fur and whiskers!
그는 현관으로 서두르며 웅얼웅얼 댔다. "공작 부인! 오 내 털과 수염이!
-
- 17.05.10
-
- Alice in Wonderland
- She'll be so angry.
그녀는 몹시 화가 날 것같았다.
Where did I drop them?"
내가 그것들을 어디로 떨어뜨렸지?"
Alice realized he must be searching for his fan and white gloves.
앨리스는 그의 부채와 하얀 장갑을 자기가 찾아야 한다는 것이 실현됐다.
She started to look for them, too.
그녀는 그것들을 찾아 보기 시작했다.
But they were nowhere to be seen.
하지만 그것들은 아무데도 보이지 않았다.
That's when the Rabbit noticed her.
바로 그때 토끼가 그녀를 감지했다.
"Mary Ann!" he yelled.
"메리 앤!" 그가 소리쳤다.
"What are you doing here?
"여기서 넌 뭐하고 있니?
Run home and fetch me my gloves and a fan.
집으로 뛰어가서 나의 장갑과 부채를 가지고 와.
Quickly!" Alice was so frightened, she ran off at once.
얼른!" 앨리스는 너무 놀라서 즉시 달아났다.
-
- 17.05.12
-
- Alice in Wonderland
- She didn't even tell him name was not Mary Ann.
심지어 그녀는 그에게 이름이 메리 앤이 아니라고 말하지 않았다,
"He thought I was his maid," she said as she ran out of the hallway.
"그는 내가 그의 가정부라고 생각했어." 라고 그녀가 말했고 그녀는 복도 밖으로 달렸다.
"How surprised he'll be!
"그는 놀랄거야!
Still, I'd better get him his fan and gloves.
그럼에도 불구하고, 난 그에게 그의 부채와 장갑을 얻게 해주는 것이 낫겠어.
If I can find them."
만약 내가 그것들을 찾을 수 있다면."
As she said this, she realized she was no longer indoors.
그녀가 이렇게 말했을 때 그녀는 그녀가 더 이상 집안에 있지 않았다는 것을 깨달았다.
She came upon a small road and, there, happened upon a little house.
그녀는 작은 길에 왔고 그곳에는 우연히 작은 집이 있었다.
A brass plate on the door said W. RABBIT.
문 위에 놋쇠판에는 W.토끼 라고 적혀있었다.
She rushed in and hurried upstairs.
그녀는 서둘러 위층으로 올라간다.
"How strange to be running errands for a rabbit," Alice said.
"토끼를 위해서 심부름을 하고 있다는 것이 참 이상해" 앨리스가 말했다.
-
- 17.05.15
-
- Alice in Wonderland
- "I suppose I'll be running errands for Dinah next!"
"다음에 앨리스를 위해 내가 심부름을 할 것같아!"
Upstairs, she found a fan and a few pairs of gloves.
위층에서 그녀는 부채와 장갑 몇 쌍을 찾았다.
She grabbed them and was just about to leave when she spotted a tiny bottle.
그녀는 그들을 붙잡았고 그녀가 거의 떠나려고 할 때 작은 병을 발견했다.
There was no label on it that said DRINK ME, but she decided to drink it, anyway.
마셔봐 라고 적혀있는 라벨이 없었으나 그녀는 어쨌든 그것을 마시기로 결정했다.
"I know something interesting will happen," she said.
"난 뭔가 흥미로운 일이 일어날 것을 알고있어" 그녀가 말했다.
"I hope I'll grow large again.
"난 내가 다시 커지기를 원해.
I am so tired of being such a tiny little thing!"
난 너무 작아서 피곤했어!"
It did make her grow, and fast.
그녀는 그것을 빠르게 자라도록 하였다.
She had only finished half the bottle when she felt her head against the ceiling.
그녀는 그녀의 머리가 천장에 닿는게 느껴졌을 때 겨우 병엔 반밖에 안남아있었다.
She quickly dropped the bottle.
그녀는 얼른 병을 떨어트렸다.
-
- 17.05.17
-
- Alice in Wonderland
- "That's enough," she said.
"그거면 충분해" 그녀가 말했다.
"I hope I don't grow more.
"난 내가 더 이상 자라지 않기를 원해.
As it is, I can't get out the door!"
현재 상황에서는 난 문 밖으로 나갈 수 없어!"
But it was too late.
그러나 그것은 너무 늦었다.
She went on growing.
그녀는 계속해서 자라났다.
Soon she had to kneel on the floor.
곧 그녀는 바닥에 무릎을 꿇었다.
In another minute, there wasn't room for her to do even that.
또 다른 순간에 방에서 그녀는 그것 조차 할 수 없었다.
She had to lie down with one elbow against the door.
그녀는 문에 한 쪽 팔꿈치를 대고 누워 있어야 했다.
Then she had to put one arm out the window and one foot up the chimney.
그리고나서 그녀는 한 쪽 팔을 창문 밖으로 뻗고 굴뚝에 한 쪽 발을 내놓았다.
Finally, she stopped growing.
마침내 그녀는 성장이 멈췄다.
-
- 17.05.19
-
- Alice in Wonderland
- That was good, because there was nowhere else to go.
그것은 좋았다 왜냐하면 거기는 아무데도 갈 곳이 없었기 때문이다.
But she was also very uncomfortable.
그러나 그녀는 역시 너무 불편했다.
And there was no chance of her getting out of the room now.
그리고 그녀는 지금 방에서 나갈 가망이 없었다.
"Mary Ann!" she heard from outside the window.
"메리 앤!" 그녀는 창문 밖으로 부터 들었다.
"Fetch me my gloves this minute!"
"지금 당장 내 장갑을 가져와!"
It was the White Rabbit.
그것은 하얀 토끼였다.
She trembled, forget-ting she was now a thousand times bigger than him.
그녀는 떨고 있었고 지금 그녀는 그보다 천배나 더 크다는 것을 잊어버렸다.
She had no reason to be afraid.
그녀는 두려워할 아무런 이유가 없었다.
The Rabbit tried the door, but Alice's elbow was pressed against it.
토끼는 문 열기를 시도했으나 앨리스의 팔꿈치는 그것에 압박을 받았다.
He couldn't get it open.
그는 그것을 열 수 없었다.
-
- 17.05.22
-
- Alice in Wonderland
- "Then I'll go around and try the window," Alice heard him say.
"그렇다면 내가 창문으로 가서 시도해 볼게" 앨리스는 그의 말을 들었다.
You will not!
안돼!
Alice thought.
앨리스는 생각했다.
When she heard the Rabbit under the window, she reached out a hand and grabbed at the air.
그녀는 창문 밑 토끼에 말을 들었을 때 그녀는 손을 내밀었고 허공을 잡았다.
She saw a small greenhouse outside and tried not to hit it, but the Rabbit must have knocked into it himself, because she heard a shriek and the crash of broken glass.
그녀는 밖에 작은 온실을 보았고 그것을 치지 않으려고 노력했지만 토끼는 틀림없이 저절로 쓰러질 것이다 왜냐하면 그녀는 깨진 유리와의 충돌 소리를 들었기 때문이다.
"Pat!" Alice heard the Rabbit cry.
"팻!" 앨리스는 토끼에 울음 소리를 들었다.
"Tell me, what's that in the window?"
"창문 안에 저것이 뭔지 말해줄래?"
Another voice- Alice assumed it was Pat's- answered.
다른 목소리에 앨리스는 그것을 팻의 대답이라고 추정했다.
"It's an arm, Your Honor."
"그것은 팔이고 너의 명예야."
"It's got no business there!" the Rabbit yelled.
"거긴 볼 일이 없어!" 토끼가 소리쳤다.
-
- 17.05.24
-
- Alice in Wonderland
- "Take it away!"
"떨어져서 가져와!"
Alice spread her fingers and grabbed at the air again.
앨리스는 그녀의 손가락을 펴고 다시 허공을 잡았다.
This time, there were two little shrieks.
이번에 거기에는 두 개의 작은 ?
And more sounds of broken glass.
그리고 깨진 유리의 소리가 더 많이 있었다.
She heard something being wheeled over.
그녀는 뭔가 바퀴가 달려 존재하는 것이 들렸다.
There were now many voices talking.
거기는 지금 많은 목소리들이 말하고 있다.
"Where's the other ladder?...
"다른 사다리는 어디 있지?...
Bill's got it...
빌이 그것을 가졌어...
Bill, bring it here!...
빌, 그것을 여기에 가져와!...
Put them in this corner...
그것을 이쪽 모서리에 놓아...
-
- 17.05.26
-
- Alice in Wonderland
- No, tie them together first...
아니 첫번째로 그들을 함께 묶어...
They don't reach high enough...
그것은 필요한 만큼 높지 않아...
They'll do just fine...
그들은 잘 돼가고 있을거야...
Bill, catch hold of this rope...
빌, 이 밧줄을 잡고 있어...
Mind that loose shingle...
헐거워진 지붕널을 조심해...
Oh, it's coming down!
오, 내려오고 있어!
Look out below!"
아래를 봐!"
(A loud crash.)
(시끄러운 굉음이다.)
"Bill, look what you did!...
"빌, 네가 뭘 했는지 봐!...
Who will go down the chimney?...
누가 굴뚝 아래로 내려가고 싶었대?...
-
- 17.05.29
-
- Alice in Wonderland
- Bill, of course...
빌, 물론이야...
Bill, the master says you've got to go down the chimney!"
빌, 주인님이 넌 굴뚝으로 내려가야 한다고 말하셨어!"
"So Bill's going down the chimney, is he?" Alice siad.
"그래서 빌이 굴뚝으로 내려가고 있어, 그치?" 앨리스가 말했다.
"They make Bill do everything!"
"그들은 빌이 모든것을 하게 만들어!"
Alice had her foot in the fireplace.
앨리스는 그녀의 발을 벽난로 안에 넣어놨다.
She waited until she heard scratching in the chimney, then gave a little kick.
그녀는 그녀가 굴뚝 안에서 긁는 소리를 들을 때까지 기다리고 나서 작게 발길질을 했다.
"There goes Bill!" she heard the voices say.
"빌 이다!" 그녀는 말소리들을 들었다.
There was some scrambling to catch him.
그들은 그를 잡기 위해 조금 서둘러 갔다.
The Rabbit shouted, "Burn the house down!"
토끼는 소리쳤다, "집을 태워 무너뜨려라!"
Now Alice had had enough.
지금 앨리스는 충분히 가지고 있었다.
-
- 17.05.31
-
- Alice in Wonderland
- She called as loud as she could, "If you do, I'll set Dinah on you!"
그녀는 할 수 있는 한 크게 말했다 "만약 네가 한다면, 난 디나를 너에게 놓아줄거야!"
Dead silence.
죽음과 같은 침묵이 찾아왔다.
Alice waited to see what they'd do next.
앨리스는 그들이 다음에 무엇을 할 지 보기 위해 기다렸다.
A shower of pebbled came through the window.
조약돌들이 창문을 통해 쏟아졌다.
Some hit her in the face.
몇개는 그녀의 얼굴을 쳤다.
But when the pebbles fell to the floor, they turned into little cakes.
그러나 바닥으로 조약돌들이 떨어졌을 때, 그들은 작은 케이크로 변했다.
If I eat one, it's sure to change my size, she thought.
만약 내가 그것을 먹는다면 그것은 물론 나의 크기를 바꿀 것이라고 그녀는 생각했다.
It couldn't possibly make me larger, so it must make me smaller!
그것은 나를 더 크게 만들지 못해서 나를 더 작게 만들어야 한다!
Alice swallowed a cake.
앨리스는 케이크를 삼켰다.
She was thrilled to find herself shrinking.
그녀는 자신이 줄어들고 있는 걸 보고 흥분했다.