일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
삼일절
|
Alice in Wonderland
|
|||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
Alice in Wonderland
|
Alice in Wonderland
|
Alice in Wonderland
|
||||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
Alice in Wonderland
|
Alice in Wonderland
|
Alice in Wonderland
|
||||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
Alice in Wonderland
|
Alice in Wonderland
|
Alice in Wonderland
|
||||
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |
Alice in Wonderland
|
Alice in Wonderland
|
Alice in Wonderland
|
||||
-
- 17.03.01
-
- 삼일절
-
- 17.03.03
-
- Alice in Wonderland
- Alice was getting so very bored sitting with her sister on the
riverbank.
앨리스는 그녀의 언니와 강둑에 앉아 있는 것이 너무 심심하였다.
She had nothing to do.
그녀는 아무 것도 가진게 없었다.
She was just wondering if making a daisy chain was worth the
trouble of getting up to pick the daisies when she saw a rabbit
in a waistcoat.
그녀는 데이지화환을 만드는 일이 가치가 있는지 그저 궁금하였다.
데이지꽃을 꺾다가 그녀는 조끼를 입은 토끼를 보았다.
"Oh, dear!I'll be late!" cried the White Rabbit.
오,맙소사! 난 지각할 것이야! 하얀 토끼는 울었다.
Alice didn't think it was strange that the Rabbit was talkkng to
himself.
앨리스는 자신과 그 토끼가 대화하는 것이 이상하다고 생각하지 않았다.
But she did find it odd when the Rabbit took a watch out of his
coat pocket.
그러나 그녀는 그 토끼가 코트주머니에서 손목시계를 꺼냈을 때 이상한점을 발견하였다.
She had naver seen a rabbit with a watch,much less a pocket in
which to keep it.
그녀는 시계를 가지고 있는 토끼를 본 적이 없었다. 더구나 시계를 넣을 주머니도 없었다.
Alice was burning with curiosity.
앨리스는 호기심으로 불타고 있었다.
Before her sister could stop her,she ran after the White Rabbit.
그녀를 그녀의 여동생이 막기 전에 그녀는 흰토끼를 쫓아갔다.
He hopped into a large rabbit hole and she jumped in after him.
그 토끼는 커다란 토끼가 되어 구멍으로 들어갔다.그리고 그녀는 그를 따라 뛰어내렸다.
-
- 17.03.06
-
- Alice in Wonderland
- And then she was falling.
그리고 그녀는 빠지고 있다.
And falling.
계속 빠졌다.
Down,down,down.
아래로,아래로,아래로.
Would the fall naver end?
결코 계속 떨어지는 것인가?
There was nothing else to do,so Alice talked aloud to herself.
할 일이 없었다.그래서 앨리스는 큰소리로 혼잣말을 하였다.
"Dinah will miss me very much tonight,"she said.
"디나가 오늘 밤 나를 매우 그리워 할 것이야" 라고 그녀가 말했다.
Dinah was Alice's cat.
디나는 앨리스의 고양이이다.
"Dinah,my dear, I wish you were down here with me!
디나는 나의 사랑, 여기에 나와 함께 있기를 바래!
There are no mice in the air,I'm afraid.
저기 하늘에 생쥐들이 있어. 난 두려워.
But you might catch a bat.
하지만 넌 아마 박쥐를 잡을거야.
-
- 17.03.08
-
- Alice in Wonderland
- And a bat is like a mouse.
그리고 박쥐는 생쥐와 같아.
But do cats eat bats,I wonder?" Alice was getting sleepy.
그러나 고양이들이 박쥐들을 먹을까? 난 궁금해. 앨리스는 점점 졸려보였다.
The fall was just so very long.
정말 오래 빠져들었다.
She mumbled, "Do cats eat bats?Do cats eat bats?" And sometimes,
"Do bats eat cats?"
그녀는 중얼거렸다. "고양이들은 박쥐들을 먹을까?" 그리고 가끔씩 "박쥐들은 고양이들을 먹을까?"
She couldn't answer either question, so it didn't really matter which way she said it.
그녀는 질문에 답할 수가 없었다. 그래서 말하는 것이 아무렇지도 않았다.
Suddenly ...thump! She had landed on a pile of dry leaves.
갑자기 ...쾅! 그녀는 마른낙엽더미 위로 착지했다.
The fall was over.
떨어지는 것이 끝이 났다.
Alice was not hurt one bit.
앨리스 조금도 아프지않았다.
Up ahead, she saw the White Rabbit hurrying down a long hallway.
앞서 그녀는 흰토끼가 서둘러 긴 복도를 지나가는 것을 보았다.
She ran after him, but lost him around a corner.
그녀는 그를 뒤쫓아 뛰었다. 그러나 모서리쪽에서 그를 놓쳤다.
-
- 17.03.10
-
- Alice in Wonderland
- There were doors all around her, but every single one was locked.
그녀의 주위에 많은 문들이 있었다. 그러나 모두 자물쇠로 잠겨있었다.
Alice felt so sad.
앨리스는 슬퍼하였다.
She had come all this way and had lost the Rabbit.
그녀는 많은 길을 왔다갔다하였고 토끼를 놓쳐버렸다.
And, worse, now she was stuck.
그리고 더 나쁜건 그녀는 지금 꼼짝 못하게 되었다.
Then she noticed a small glass table.
그리고나서 그녀는 작은 유리테이블을 발견했다.
On top was a tiny golden key.
그 위에는 아주 작은 황금열쇠가 있었다.
When she turned around, she saw a little door that hadn't been there before.
그녀는 주위를 둘러봤을때 전에 보지 못하던 작은 문을 보았다.
It was about fifteen inches high.
그것은 15인치 높이였다.
To her delight, the key fit the lock perfectly!
그녀는 즐거웠다 그 열쇠는 자물쇠에 딱 맞았다.
The door opened onto a passage the size of a rat hole.
문이 열렸지만 그 사이즈는 쥐구멍만했다.
-
- 17.03.13
-
- Alice in Wonderland
- Alice got on her knees to peek through.
앨리스는 그 안을 엿보기 위해 무릎을 꿇었다.
What she saw was the most lovely garden ever.
그녀는 가장 사랑스러운 정원을 보았다.
She wanted to reach the colorful flowers, but not even her head colud
fit into the tiny doorway.
그녀는 알록달록한 꽃들에게 다가가고 싶었다. 그러나 심지어 그녀의 머리도 문 안으로 들어가지 않았다.
It was no use.
그것은 쓸모가 없었다.
Alice went back to the little table and set the key down.
앨리스는 뒤로가서 작은 테이블에 열쇠를 내려놓았다.
Now there was a tiny bottle on the table.
지금 테이블 위에 작은병이 있다.
She was sure it hadn't been there before.
그녀는 저 병이 전에 있지 않았던 것을 확신했다.
On the bottle were the words DRINK ME.
위에 있던 병에는 "나를 마셔라" 라는 말이 적혀있었다.
Alice was far too wise to drink a bottle just because it told her to.
앨리스는 그것을 마시는것이 현명하다고 느꼈다. 왜냐하면 그 병에 마시라고
적혀있었기 때문이다.
She knew she should see first if it was marked POISON.
그녀는 첫번째로 그것에 독물 이라는 표시가 있는지 먼저 보았어야 하는 것을 알게 되었다.
-
- 17.03.15
-
- Alice in Wonderland
- This bottle was not marked POISON, which meant that she could drink it.
병에는 독약이라고 적혀있지 않았다. 그 뜻은 그녀가 마셔도 된다는 것이다.
And drink it she did.
그리고 그녀는 마셨다.
"What a curious feeling!" Alice cried.
정말 이상한 느낌이야! 앨리스는 울었다.
Curious indeed.
참으로 이상하다.
Alice was shrinking.
앨리스는 작아졌다.
In the blink of an eye, she was only ten inches high.
눈 깜짝할 사이에 그녀는 단지 10인치 높이였다.
Now she could go into the garden!
지금 그녀는 정원에 들어갈 수있다.
But poor Alice.
그러나 불쌍한 앨리스.
When she went to the tiny door, she found it locked again.
그녀가 작은 문에 갔을때 그녀는 다시 잠겨있는 것을 찾아냈다.
And when she went to get the key, she discovered that she was far too
small to reach it on top of the table.
그리고 그녀가 열쇠를 가지러 가려 했을때 그녀는 알아냈다. 그녀는 너무 작
으며 테이블 위에까지는 정말 멀었다.
-
- 17.03.17
-
- Alice in Wonderland
- She sat down on the floor and cried.
그녀는 바닥 위에 앉아 울었다.
"There's no use crying!" Alice scolded herself.
"우는 건 소용없어!" 앨리스는 자신을 꾸짖었다.
She liked to pretend to be two people.
그녀는 두 사람인척 하는 것을 좋아했다.
But there's no use pretending to be two people now, she thought.
그러나 지금은 두 사람인척하는 것이 소용없다고 그녀는 생각했다.
There's hardly enough of me left to make one whole person!
한 사람을 만들기엔 남은게 거의 충분하지않았다.
Just then her eyes fell on a little glass box under tne table.
바로 그때 그녀의 눈이 테이블 아래로 작은 유리상자가 떨어지는것을 보았다.
In it was a small cake.
그 안에는 작은 케이크가 있었다.
The words EAT ME were written on the top in raisins.
건포도 위에는 날 먹어라 라는 말이 쓰여있었다.
"Well, I'll eat it!" said Alice.
음,난 이것을 먹을거야! 라고 앨리스는 말했다.
"If it makes me grow larger, I can reach the key.
이게 나를 크게 만든다면 난 열쇠에 닿을 수 있어.
-
- 17.03.20
-
- Alice in Wonderland
- If it makes me glow smaller, I can creep under the door.
만약에 나를 작게 만든다면 난 문 밑으로 포복해 들어갈 수 있다.
Either way, I'll get into the garden!" Alice took the tiniest bite.
어느 길이든 난 정원에 들어갈거야! 앨리스는 아주 작게 물린 것을 가졌다.
"Which way?" she said to herself, and was quite surprised to find that she was still
the same size.
어떤방법으로? 그녀는 자신에게 말했다. 그리고 아주 놀라운 것을 발견했다.
그녀는 여전히 같은 크기였다.
This is usually what happens when one eats cakes, but Alice was by now
used to strange things happening.
이것은 보통 케이크를 먹을때 일어나는 일이다.그러나 앨리스는 지금 일어나
는 일들이 익숙하다고 느꼈다.
It seemed dull for nothing to happen at all.
아무것도 전혀 일어나지 않는 것같았다.
So she took another bite.
그래서 그녀는 또 한번 물었다.
Soon she had eaten the entire cake.
머지않아 그녀는 케이크 전체를 먹을 것이다.
"Curiouser and curiouser!" Alice said.
이상하고 또 이상해! 앨리스는 말했다.
She was now growing toward the ceiling.
그녀는 지금 천장 쪽으로 자라는 중이다.
"Good-bye, feet!" she added.
잘있어, 발아! 그녀는 덧붙였다.
-
- 17.03.22
-
- Alice in Wonderland
- She could barely see them anymore.
그녀는 간신히 그들을 볼 수 있었다.
"Oh, my poor little feet.
오,나의 불쌍한 작은 발.
I wonder who will put on your shoes and socks now?"
누가 너의 신발과 양말을 신을까?
Alice kept growing.
앨리스는 계속 자랐다.
She wondered how she would get a new pair of shoes to her feet new that
she could no longer reach them.
그녀는 어떻게 새 신발을 구할지 궁금해했고 그녀는 그들에게 더 다가갈 수
없었다.
They were so very far away that she decided she would have to mail them.
그들은 너무 멀리 있어 그녀가 우편을 보내야 된다고 결정했다.
As she thought this, her head hit the ceiling.
그녀가 생각한대로 그녀의 머리가 천장에 부딪쳤다.
She was more than nine feet tall.
그녀는 9피트보다 컸다.
She quickly grabbed the golden key and hurried for the garden door.
그녀는 빨리 황금열쇠를 잡아 정원문으로 서둘러갔다.
Poor Alice!
불쌍한 앨리스!
-
- 17.03.24
-
- Alice in Wonderland
- She was far too huge to fit through it now.
그녀는 지금 너무 거대해서 통과할 수 없다.
All she could do was lie down and peek into the garden with one eye.
그녀는 한쪽 눈으로 정원을 몰래 엿볼 수 있었다.
Of course she began to cry again.
그녀는 다시 울기 시작했다.
"You should be ashamed!" she scolded her-self.
넌 부끄러워해야 돼! 그녀는 자신을 꾸짖었다.
"A big girl like you crying this way!" It didn't help.
너 같이 큰 여자애가 이리 울고있어! 이것은 도움이 되지 않았다.
She kept crying, shedding gal-lons of tears.
그녀는 계속 눈물을 흘렸다.
Soon there was a large pool on the floor.
곧 바닥에 큰 웅덩이가 생겼다.
It was about four inches deep and reached halfway down the hall.
그것은 4인치 깊이였고 홀 중간에 이르렀다.
Then she heard footsteps.
그 다음에 그녀는 발소리를 들었다.
It was the White Rabbit.
그 하얀토끼였다.
-
- 17.03.27
-
- Alice in Wonderland
- He had dressed up in a fancy suit and was carrying white gloves and a
large fan.
그는 팬시슈트를 차려입었고 하얀장갑을 끼고 큰 부채을 가지고 있었다.
As he hur-ried along, he muttered, "Oh, the Duchess!She'll be awful if
I keep her waiting..."
그는 서둘러가다가 중얼거렸다. "오,공작부인!내가 만약 그녀를 기다리게 하면 그녀는 끔찍해할 것이야..."
"If you please,sir-" Alice called to him.
"괜찮으시다면,선생님-" 앨리스가 그에게 소리쳤다.
The Rabbit jumped at her voice.
그 토끼는 그녀의 목소리에 뛰어올랐다.
In fact, he was so startled,he dropped his fan and gloves and then ran
away, leaving them behind.
실은, 그는 너무 놀라서 그의 부채와장갑을 떨어트렸다. 그리고나서 그들을 뒤에 두고 달아났다.
Alice picked up the fan and the white gloves.
앨리스는 부채와하얀장갑을 주웠다.
The hallway was so very hot.
그 복도는 너무 더웠다.
She started to fan her face, talking to herself as she did.
그녀는 혼잣말을 하며 그녀의 얼굴을 부채로 부채질하기 시작했다.
"How strange everything is today!
"오늘은 전부 다 참 이상해!
I wonder if I was changed in the night?
나는 밤에 내가 변했는지 궁금하다
-
- 17.03.29
-
- Alice in Wonderland
- Let me think.
생각 해 보자.
Was I the same when I got up this morning?
오늘 아침에 내가 일어났을때 똑같았지?
I think I remember feeling a lit-tle different.
내 생각에는 내가 약간 다른 느낌이였어.
But if I'm not me, the next question is:Who in the world am I?
그러나 내가 내가 아니라면, 다음 의문은 도데체 누가 이 세상에 나야?
That's the puzzle!"
그건 퍼즐이야!"
She thought about all the other children she knew.
그녀는 그녀가 아는 모든 다른 아이들에 대해서 생각했다.
She couldn't be Ada because Ada's hair was curly.
그녀는 아다 일 수 없다. 왜냐하면 아다의 머리는 곱슬곱슬하다.
She couldn't be Mabel knew very little.
그녀는 마벨인지 아주 조금도 알 수 없었다.
"Besides," Alice said, "she's she, and I'm I.
"게다가," 앨리스가 말했다, "그녀는 그녀고 나는 나야.
Oh, how confusing!
오, 혼란스러워!
-
- 17.03.31
-
- Alice in Wonderland
- I should see if I know all the things I used to know.
내가 알고 있는 모든 것을 알아내야돼.
Let's see, four times five is twelve.
어디 보자, 4곱하기5는 12야.
And four times six is thirteen.
그리고 4곱하기6은 13이야.
And four times seven is-oh, dear!
그리고 4곱하기7은- 오,저런!
I'll never get to twenty that way.
나는 절대 20분간 저렇게 가지 않을 것이야.
Let's try geography.
지리학에 시도해 보자.
London is the capital of Paris is the capital of Rome-no, that's
wrong!
런던은 파리의 수도이고,루마니아의 수도야. 그건 틀렸어!
I must be Mabel!"
난 마벨이여야 해!"
She tried to recite a poem she knew, but her voice sounded rough
and strange in her throat.
그녀는 그녀가 아는 시의 한편을 암송하려고 노력했다. 그러나 그녀의 목소리는 거칠었고 이상했다.
And the words came out all wrong.
그리고 단어들이 모두 틀리게 나왔다.