일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
On New Feet, Pinocchio Sets Off to School
|
||||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
On New Feet, Pinocchio Sets Off to School
|
현충일
|
On New Feet, Pinocchio Sets Off to School
|
On New Feet, Pinocchio Sets Off to School
|
|||
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
Pinocchio Meets Fox and Cat
|
Pinocchio Meets Fox and Cat
|
Pinocchio Meets Fox and Cat
|
||||
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
Pinocchio Meets Fox and Cat
|
Pinocchio Meets Fox and Cat
|
Pinocchio Meets Fox and Cat
|
||||
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | |
Pinocchio Meets Fox and Cat
|
Pinocchio Meets Fox and Cat
|
Pinocchio Meets Fox and Cat
|
||||
-
- 17.06.02
-
- On New Feet, Pinocchio Sets Off to School
- Oh, how the puppets embraced their puppet brother.
오, 꼭두각시 인형이 어떻게 그들의 꼭두각시 동생을 안았지.
The audience, however, was angry that the play had been interrupted.
그러나 관객들은 이 연극이 중단된 것이 화가 났다.
They began to yell and grumble, demanding their money back.
그들은 그들의 돈을 다시 달라고 소리지르며 외치며 불평하기 시작했다.
Hearing the commotion, the theater director came out of his office.
소동을 일으키며 극장 감독관은 사무실 밖으로 나갔다.
He was terribly scary look-ing, with a long black beard and a pair of mean eyes that glowed like two red coals.
그는 지독한 검과 턱수염과 긴 검은 색 두개의 빨간 석탄같은 더러운 눈을 가지고 있다.
He swung the whip through the air in a threaten-ing way.
그는 허공에 채직을 휘둘렀다.
The puppets froze, trembling like leaves in a violent storm.
그 인형들은 격렬한 폭풍 속에 마치 나뭇잎같이 덜덜 떨면서 얼었다.
"The show must go on!" the director yelled, and the puppets immediately went back into character.
"쇼는 계속되어야 해!" 감독은 소리 쳤고, 인형들은 곧바로 캐릭터로 변해야 했다.
Pinocchio started to walk away, too, but the director grabbed him by the collar.
피노키오는 멀리 걸어가지 시작했지만, 감독은 그를 멱살 잡았다.
"Not so fast," he said.
"그렇게 빠르진 않아,"라고 그는 말했다.
-
- 17.06.05
-
- On New Feet, Pinocchio Sets Off to School
- "You caused me quite a bit of trouble today, and you are going to have to pay for it."
"댱신은 오늘 날 꽤 많은 문제를 만들고, 당신은 그것에 대해 대가를 치르게 될 것이다."
The director hung Pinocchio up on a nail by the back of his coat.
감독은 그의 코트 뒤에 있는 못으로 피노키오를 매달았다.
The puppet wiggled like a worm.
그 인형은 벌레처럼 드럽게 먹었다.
Afthr the curtain went down, the director walked back into the theater's kitchen, where a leg of lamb-his dunner-was slowly roasting on the spit.
그 커튼은 내려지자 감독관은 극장 주방장으로 되돌아갔고, 거기서 그사람의 다리는 천천히 침을 뱉었다.
Although it was still only morning, the leg was so big that it needed to cook all day.
그래도 아침이었지만 다리가 너무 커서 하루 종일 요리해야만 했다.
But the fire underneath the lamb was dying.
하지만 새끼양 밑의 불은 죽어 가고 있다.
The director needed more wood to finish cooking his food.
감독은 그의 음식을 요리하기 위해서 더 많은 나무를 필요로 하였다.
He liked his lamb well done.
그는 자신의 새끼를 잘 보살폈다.
The director told Harlequin and Punchinello to take Pinocchio down off the nail and bring him to the kitchen.
감독은 할리퀸와 펀치넬로에게 피노키오를 못으로 박아서 부엌으로 데려가라고 하였다.
The two theater puppets obeyed.
두개의 극장 인형은 서로 복종하였다.
-
- 17.06.06
-
- 현충일
-
- 17.06.07
-
- On New Feet, Pinocchio Sets Off to School
- "Oh, someone help me," Pinocchio cried as they presented him to the director.
"오, 누군가 나를 도와 줬어," 라고 그들은 감독에게 그를 안내했을 때, 피노키오는 울음이 터졌다.
"I don't want to die!
"난 죽고 싶지 않아!
My poor father will be heartbroken."
불쌍한 아버지는 비탄에 잠길 거라고 말하였다.
The director hesitated.
감독은 주저하였다.
Thinking about the fact that the piece of wood intended for the fire had a father, the director found it hard to throw it in thr pit.
난로를 겨냥한 목재 조각이 아버지를 태웠다는 사실을 떠올리면, 감독관은 그것을 구덩이 속에 버리기 힘든것을 알게 되었다.
He imagined how sad Geppetto would be, and let Pinocchio go.
그는 제페토가 얼마나 슬픈지 상상하였고 피노키오를 놓아주었다.
All of the puppets breathed a sigh of relief.
모든 인형들은 안도의 함숨을 쉬었다.
But there was still the matter of the director's half-cooked lamb.
하지만 감독님의 낮익은 미숙한 어린 시절은 아직도 남아 있다.
"You," he crued, pointing to Harlequin in-stead.
"너," 그는 더듬거리며 말하였다, "할리퀸을 대신을 가리키며.
"You'll do."
"넌 할 거야."
The director moved to throw the other puppet on the fire.
감독은 다른 인형들의 불 위로 던지기 위해 움직이셨다
-
- 17.06.09
-
- On New Feet, Pinocchio Sets Off to School
- The director moved to throw the other puppet on the fire.
감독은 다른 인형들의 불 위로 던지기 위해 움직이셨다
"Wait!" Pinocchio cried, surprising everyone. most especially himself.
"잠깐만!" 피노키오는 모든 사람들을 놀라게 했다.
Throwing himself at the director's feet, he begged him to take pitu on Harlequin.
그는 감독의 발에 엎드려 할리퀸에게 구걸하였다.
"Take me instead!" he cried.
"대신 절 데려가세요!" 라고 그는 외쳤다.
Everyone waited, holding their breath.
모두가 숨죽이면서 기다리고 있다.
"Oh, fine," the director finally said. shrug-ging.
"아, 좋아," 라고 감독은 마침내 말하였다.
"I suppose tonight I shall have to eat my lamb rare."
"오늘 밤은 내 어린 양을 꼭 잡아야 할 것이다."
What a relief!
정말 다행이야!
제목:Pinocchio Meets Fox and Cat
The next morning, the director sent Pinocchio off with well wishes and five pieces of gold.
다음날 아침, 그 감독은 피노키오에게 행운과 금화 다섯조각을 보냈다.
He had given Pinocchio the gold after the puppet had described how poor Geppetto had sold his only coat.
그는 가난한 제페토가 그의 유일한 코트를 팔았다고 말한후에 피노키오에게 황금을 주었다.
-
- 17.06.12
-
- Pinocchio Meets Fox and Cat
- "Good-bye, fellow puppets,"
"안녕히 가세요, 동료인형"
Pinocchio cried, and set off for home.
피노키오는 울었고, 집으로 향하여 갔다.
A few steps down the road, he met a lame fox and a blind cat walking arm in arm.
몇발짝 떨어진 길에서, 그는 절름발에 여우를 만났고, 그는 팔짱을 낀 채 걷는 고양이를 만났습니다.
"Good morning, Pinocchio," Fox said.
"안녕하세요, 피노키오,"라고 폭스는 말하였다.
"How do you know my name?" the puppet asked.
"내 이름을 어떻게 알아?"라고 꼭두각시 인형은 물어보았다.
"We know your father as well.
"우리는 당신의 아버지도 알고 있다.
We saw him just yesterday, shivering in his shirt sleeves."
우리는 어제 그 셔츠를 보고벌벌 떨며 그를 봐라보았다."
"Oh, poor Father!" Pinocchio cried.
"불쌍한 아버지!"피노키오는 울었다.
"Well, after today, he will shiver no longer.
"글쎄, 오늘 이후로부터, 그는 더 이상 떨지 않을 것이야.
I have become a rich man."
나는 부자가 되었다."
-
- 17.06.14
-
- Pinocchio Meets Fox and Cat
- Thinking Pinocchio a poor, sily puppet, Cat and Fox just laughed.
피노키오를 생각하는 가난한 꼭두각시 인형, 고양이, 그리고 여우는 웃었다.
"Stop laughing at me!" Pinocchio said angrily.
"날 비웃지 마!" 피노키오는 화를 내며 말하였다.
"I can prove it!"
"증명할 수 있어!"
And with that, he took the gold pieces out of his pocket and revealed them.
그리고 그는 그의 주머니에 황금 조각들을 꺼내서 그들에게 드러냈다.
At the sight of the gold, two interesting things happened.
금을 보자 두가지의 흥미로운 일이 일어났다.
First, the supposedly lame fox reached out his paw.
첫째, 아마도 레임 폭스는 그의 발을 내밀었을 것이다.
Then the supposedly blind cat opened his eyes wide with excitement and greed.
그리고 나서, 아마 시각 장애인 고양이는 흥분과 탐욕으로 그의 눈은 크게 뜨게 되었다.
The paw and the eyes returned so quickly to their original conditions, however, that Pinocchio did not notice.
하지만 발과 눈은 그들의 원래 상태에 너무 빨리 되돌아왔는데 피노키오는 알아차리지 못하였다.
"So, what do you plan to do with your money?" Fox asked casually.
"그래서 당신의 돈으로 무엇을 할 계획인가요?"라고 폭스는 무심하게 물어보았다.
"I am going to buy a new coat for my farher, and a mew workbook for myself," Pinocchio said.
"저는 새 코트를 사려고 합니다. 그리고 제 자신을 위해서 새로운 위크 북을 만들거예요," 라고 피노키오는 말하였다.
-
- 17.06.16
-
- Pinocchio Meets Fox and Cat
- "Then I can study!"
"그러면 나는 공부를 할 수 있어!"
"Are you sure you want to do that?" Fox asked grimly.
"정말 그러고 싶으시나요?"라고 폭스는 단호하게 물어보았다.
"Studying made me lame."
"공부하는 것은 나를 절름발이로 만들었다."
"Studying made me blind," Cat added.
"공부는 나를 장님으로 만들었다,"라고 고양이는 덧붙였다.
A blackbird perched on a fence nearby started to say something that sounded like a warning, but in the blink of a not-so-blind eye, the cat leaped up and ate him, feathers and feet and all.
한 울타리 위에 앉아 있는 검은 색 근처에 있는 경고처럼 들렸다, 무언가 말하려고 했지만 아니다, 그렇게 맹한 눈으로 눈 깜짝할 사이에 고양이는 화를 내기 시작했다.
"Why did you do that?" Pinocchio asked, alarmed.
"왜 그랬니?" 피노키오는 불안해하며 물어보았다.
"That bird talked too much," Cat said.
"그 새는 너무 많이 말했어," 라고 고양이는 말하였다.
Not unlike a certain cricket, Pinocchio thought.
특정한 귀뚜라미와 달리 피노키오는 생각했다.
"And how did you do that, if you are blind?" Pinocchio asked.
"그리고 당신이 장님이라면 어떻게 했습니까?"라고 피노키오는 물어보았다.
"Oh, just lucky," Cat replied.
"오, 운이 좋군," 고양이는 대답했다.
-
- 17.06.19
-
- Pinocchio Meets Fox and Cat
- "You can be lucky, too," Fox told the puppet.
"너도 운이 좋을 수 있어,"라고 폭스는 인형에게 말하였다.
"You can turn your five gold pieces into two thousand."
"당신은 다섯개의 금화를 2천개로 바꿀 수 있어."
"How?" Pinocchio breathed.
"어떻게?"피노키오는 숨을 쉬었다.
"Come with us to the City of Simpletons," Fox replied.
"우리와 함께 얼간이 시티에 갑시다,"라고 폭스는 대답하였다.
Pinocchio's face fell.
피노키오는 얼굴쪽으로 넘어졌다.
"I can't," he said.
"그럴 수 없어," 라고 그는 말했다.
"Father has been waiting for me.
"아버지께서는 저를 기다리고 계신다.
Cricket was right.
크리켓은 옳았다.
Children who do not listen cannot be happy in this world."
듣지 않는 아이들은 이 세상에서 행복할 수 없다."
"Nonsense," Fox said.
"넌센스"라고 폭스는 말하였다.
-
- 17.06.21
-
- Pinocchio Meets Fox and Cat
- Pinocchio hesitated.
피노키오는 망설였습니다.
He had to ask.
그는 물어봐야 만 하였다.
"How can five gold pieces possibly become two thousand?"
"5개의 금 조각이 어떻게 그렇게 될 수 있을까요?"
And so Cat and Fox explained that just out-side the City of Simpletons, there was a magical field called the Field of Wonders.
그래서 고양이와 폭스는 얼간이시에 묘사했는데, 그곳에는 신비의 벌판이라는 마법들판이 있었다고 한다.
If you went there at dawn, dug a hole and buried a gold piece, and then watered it well and sprinkled it with a pinch of salt, the gold piece would grow into a beautiful tree whose leaves and flowers were glittering gold pieces.
Pinocchio was filled with hope.
피노키오는 희망으로 가득찼다.
Forgetting his father, the new coat, the workbook, and all his good resolutions, he told his new friends, "Let's go!"
그 아버지, 새 코트, 위크 북, 그리고 그의 모든 좋은 결심들을 잊어 버렸다, 그는 새로운 친구들에게 "가자!"라고 말하였다.
Cat and Fox and puppet walked a long time, but the Field of Wonders was far away and night was setting in.
고양이와 여우, 그리고 꼭두각시 인형은 오랜 시간 동안 걸었지만, 불가사의한 벌판은 이미 멀리 떨어져 있다.
When they came to an inn called the Inn of the Red Shrimp, Fox suggested they stop to eat and rest.
그들은 붉은 여단의 여관이라는 여인숙에 왔을 때에, 폭스는 그들이 먹고 쉬는 것을 멈춰라고 제안하였다.
"At midnight we'll start out again, for at dawn tomorrow we must be at the field."
"한밤중 우리는 다시 출발할 것이다, 내일 세벽에 우리는 반드시 현장에 도착해야 한다."
-
- 17.06.23
-
- Pinocchio Meets Fox and Cat
- Cat felt very weak and was able to eat only thirty-five sardines with tomato sauce, and four helpings of spaghetti with butter and cheese.
고양이는 매우 약하고 토마토 소스가 들어 있는 35개의 덩어리만 먹었고 버터와 치즈를 함께 45개의 스파게티를 먹었다.
Fox was fat, and his doctor had put him on a diet, so he had to be satisfied with a sweet-and-sour rabbit and a dozen young and tender spring chick-ens.
여우는 뚱뚱했고, 그 의사는 그를 다이어트 시켰고, 그는 그를 만족시켜주었고, 열두마리의 어린 암컷소와 열두살짜리 어린 암컷소들에게 만족감을 느껴야만 하였다.
And a few partridges.
그리고 몇개의 퍼비를 만들었다.
And some pheasants.
그리고 몇몇 꿩들도요.
And a dozen frogs and lizards.
그리고 개구리와 도마뱀은 12마리이다.
But that was all.
하지만 그건 전부였다.
When srpper was over, Fox asked the inn-keeper for two rooms so that the group could take a nap.
저녁이 끝났을 때, 폭스는 여관 주인에게 낮잠을 잘 수 있도록 방 두개를 달라고 부탁하였다.
"And give us a wakeup call at midnight," Fox said.
"한밤중에 모닝 콜을 부탁합니다,"라고 폭스는 말하였다.
"Yes, sir!" the innkeeper said.
"네!, 선생님!" 이라고 여관 주인은 말했다.
Once in his room, Pinocchio immediately fell into a deep sleep, full of fantastic dreams of magi-cal, gold-filled fields.
그의 방에 한번은, 피노키오는 즉시 잠이 들어 꿈을 꾸었고, 그들은 환상적인 꿈은 들판의 환상적인 꿈들이 가득하였다.
-
- 17.06.26
-
- Pinocchio Meets Fox and Cat
- Just as Pinocchio was about to reach out to grab the gold in his dream, he was awaked by three loud knocks at the door.
피노키오는 그의 꿈에서 금을 얻기 위해 막 다가가려던 참에, 그는 문에 세번 큰 노크 소리를 내었다.
It was the innkeeper.
여관 주인이었어.
"Cat and Fox left two hours ago," he said, "Cat was called home on an emergency.
"고양이와 폭스는 두시간 전 떠났다,"라고 그는 말하였다,"고양이는 응급 상황에서 집으로 전화를 하였다."
"They said you agreed to pay for supper," he added.
"그들은 당신의 저녁 식사비를 지불하기로 동의했다고 말했어,"라고 그는 덧붙여 말했다.
"They did?" Pinocchio asked.
"그들은 해냈나요?"피노키오는 물었다.
Perhaps he had agreed, although he couldn't remember doing so.
아마도 그는 이렇게 한 것을 기억하지 못했지만, 아마도 동의했을 것이다.
"Where did they say they would meet me?"
"그들은 나를 어디서 만나겠냐고 말했니?"
"At the Field of Wonders, at sunrise.
"불가사의한 광경"에서 해돋이의 이르기까지.
You had better start walking now."
이제 슬슬 걷기 시작하는 것이 좋겠다.
Pinocchio paid one gold piece for the three suppers and the two rooms and headed out.
피노키오는 세개의 촛대와 두개의 방을 위해서 하나의 금 조각을 지불하였고, 그리고 나갔다.
-
- 17.06.28
-
- Pinocchio Meets Fox and Cat
- It was very hard going.
그것은 매우 힘들었다.
It was dark, and he didn't have any directions.
어두웠고, 아무런 약도 없었다.
A few bats skimmed his nose now and again and scared him half to death.
몇마리의 박쥐들은 이따금 그 코를 스쳐 가서 그를 반쯤 죽였다.
Once or twice he shouted, "Who goes there?" and the faraway hills echoed back to him, Who goes there? Who goes there? Who goes...?
한 두 사람이"거기에 누가 가느냐?"하고 외쳤다, 멀리 저쪽 언덕에 메아리가 들려 오니, 누가 거기에 갑니까?누구?누가 가는건가...?
Suddenly Pinocchio noticed a tiny insect sit-ting on the trunk of a nearby tree, glowing strangely in the moonlight.
갑자기 피노키오는 근처의 나무 줄기 위에 있는 작은 곤충이 달빛에 이상하게 빛나는 것을 발견하였다.
"Who are you?" Pinocchio asked.
"누구세요?"피노키오는 물었다.
Then he realized it was the talking cricket.
그리고 나서 그는 그것을 말하는 크리켓이라는 것을 깨달았습니다.
Pinocchio shivered.
피노키오는 떨었다.
Cricket looked almost ghostly, or at least like a firefly glowing in the dark.
귀뚜라미는 거의 유령처럼 보이거나 적어도 어둠 속에 타오르는 반딧불이처럼 보였습니다.
"I want to give you a few words of advice.
"조언을 몇마디 해 주겠다.
-
- 17.06.30
-
- Pinocchio Meets Fox and Cat
- Return home and give the four gold pieces you have left to your father, who misses you terribly."
집으로 돌아가서 네 아버지에게 남김 네개의 황금 조각들을 몹시 그리워하게 하라."
"But Cricket," Pinocchio insisted, "tomorrow I will make Father a rich man, for these four remaining pieces will become thousands!"
"하지만 귀뚜라미는 "내일은 부자 아버지를 부자로 만들 것이야,"라고 주장하였다, 이 네조각의 조각들은 모두 수천개가 될 것이다."
There is no such thing as overnight wealth, my boy.
하룻밤 사이에 부자가 될 만한 것은 없었다.
Go home."
집에 가라."
"But I want to go on!" Pinocchio insisted.
"하지만 난 계속해서 가고 싶어!"피노키오는 주장하였다.
"What did I once tell you about disobedient boys?" Cricket asked.
"내가 한때 반항하던 소녀들에 대해 뭐라고 말했지?"크리켓은 물어보았다.
"The same nonsense you are telling me now," Pinocchio replied.
"네가 지금 나에게 말하고 있는 것과 똑같은 이상한 소리"라고 피노키오는 대답하였다.
"You still talk too much!
"넌 여전히 너무 말을 많이해!
Good-bye!"
안녕히 계세요!"
"Good-bye, Pinocchio," Cricket said.
"잘 다녀와, 피노키오"라고 귀뚜라미는 말하였다.