일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
Tangled
|
||||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
Tangled
|
현충일
|
Tangled
|
Tangled
|
|||
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
Tangled
|
Tangled
|
Tangled
|
||||
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
Tangled
|
Tangled
|
Tangled
|
||||
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | |
Tangled
|
Tangled
|
Tangled
|
||||
-
- 17.06.02
-
- Tangled
- "You're right."
"네가 맞았어."
"I am right, aren't I?"
"내가 맞았어, 그렇지 않아?"
Flynn heaved a deep, disappointed sigh.
플린은 깊은 한숨을 쉬고, 한숨을 쉬며 실망했다.
"Oh, bother.
"오, 성가시네.
All right," he said.
나쁘지 않네," 그가 말했다.
"I'm letting you out of the deal.
나는 거래가 끝나면 네가 알아서 하도록 놔둘게.
Let's turn around and get you home."
방향을 바꿔서 너를 집으로 데려다 줄게."
He must be right, I thought.
그는 틀림없이 옳을 것이야, 나는 생각했다.
He went on, "I get back my satchel, and-"
그는 계속해서 "나는 내 가방을 다시 가져가고나서"
Then I came to my senses.
나의 감각도 가져갈거야.
He wasn't getting out of our deal that easily.
그는 거래가 끝나도 쉽게 얻기는 힘들 것이다.
"No," I said.
"아니," 내가 말했다.
"I am seeing those lanterns."
"나는 저 불빛들을 볼거야."
Flynn's shoulders slumped.
플린의 어깨가 축 처졌다.
"What is it going to take for me to get my satchel back?"
"나의 가방을 다시 돌려받기 위해서 무엇을 하러 가야하나?"
Just take me to see the lights as we agreed, I thought.
우리가 동의한대로 단지 그 불빛을 보기 위해 나를 데려가라고, 나는 생각했다.
-
- 17.06.05
-
- Tangled
- But before I could say anything, something rustled in the bushes.
그러나 그 전에 나는 덤불 속에서 무언가 부스럭 거리는 소리 때문에 아무 말도 할 수 없었다.
I grabbed Flynn's arm.
나는 플린의 팔을 단단히 붙잡았다.
"Is it ruffians?" I whispered.
"악당이지?" 나는 속삭였다.
"Thugs?
"폭력배?
Have they come for me?"
그들은 나를 위해 온 거야?"
A rabbit jumped out, and I felt my face turn red.
한 토끼가 튀어나왔고 내 얼굴이 빨개지는 것을 느꼈다.
"I am a bit jumpy," I admitted, laughing sheepishly.
"난 조금 움찔했어," 내가 웃으면서 쭈뼛쭈뼛 말했다.
"But I'll be fine."
"그러나 난 괜찮아 질거야."
"Probably best if we avoid ruffians and thugs, though, huh?"
"아마도 우리가 악당들과 폭력배들을 피할 수 있다면 최고겠지, 응?
Flynn said thoughtfully.
플린이 친절히 말했다.
Then he unexpectedly changed the subject.
그 때, 그가 갑자기 주제를 바꿨다.
"Are you hungry?" he asked.
"너 배고파?" 그가 물었어요.
"I know a great place for lunch."
"내가 점심식사를 하기 위한 좋은 곳을 알고 있어."
Suddenly, I realized I was famished!
갑자기, 나는 내가 몹시 배고팠다는 것을 깨달았다.
And I had never eaten anywhere but in the tower.
그리고 나는 탑 외에서는 어디에서도 식사를 해 본 적이 없었다.
This sounded like fun!
이것은 재미있었다!
-
- 17.06.06
-
- 현충일
-
- 17.06.07
-
- Tangled
- "Where?" I asked.
"어디?" 내가 물었다.
Flynn just grinned.
플린은 그저 활짝 웃었다.
"You'll know it when you smell it," he replied, leading the way through
"너는 네가 냄새를 맡을 때 알 것이야," 그가 대답했다, 그 빽빽한 숲 사이로
the thick forest.
길을 안내했다.
When I first saw the tavern called the Snuggly Duckling, my heart sank.
내가 아담한 오리새끼라고 불리는 가장 가까운 선술집을 보았을 때, 나의 심장이 가라앉았다.
The roof was caving in.
그 지붕은 움푹 들어갔다.
The unpainted walls sagged.
그 페인트를 칠하지 않은 벽은 약화되었다.
It actually seemed crooked, as if it had just sort of grown into the
그것은 정말로 마치 나무가 빽빽하게 박혀 있는 나무로 자란 것 처럼 비뚤어
tree where it became thickly lodged.
져 보였다.
I couldn't help thinking that the place looked as if the only thing
나는 그 곳이 수년에 걸쳐 그래 왔던 것처럼 나무
holding it up was the tree itself, along with years of grime.
자체가 그것을 떠받치고 있는 유일한 것이라고 생각하지 않을 수가 없었다.
Mother was right after all-the world was an ugly place.
마더는 세상이 추악한 곳이라는 것을 맞혔다.
Still, when Flynn held the door open, I gathered up my courage and
그래도 플린이 문을 열었을 때, 나는 용기를 내고
carefully stepped inside.
조심스럽게 안에 들어갔다.
I took one look and wanted to scream.
나는 한 번 보고 비명을 지르고 싶었다.
-
- 17.06.09
-
- Tangled
- Instead, I froze in terror.
하지만 나는 공포에 얼어붙었다.
The dingy room was filled with big, hairy, ferocious-looking ruffians
그 더러운 방은 크고, 털이 많고, 잔인해 보이는 악당과 흉한 살인자들이
and thugs.
가득 차있었다.
And they were all staring at me.
그리고 그들은 모두 나를 응시했다.
"Do you smell that?" Flynn asked.
"너 저 향기가 맡아져?" 플린이 물었다.
"Take a deep breath."
"숨을 깊게 들이마셔."
I did and almost choked.
나는 했고 거의 숨이 막혔다.
The place reeked of old rotten cheese, unwashed clothing, and dirty
그 곳은 오래된 썩은 치즈, 더러운 옷, 그리고 지저분한 발의 악취가 났다.
feet.
"To me, it's part man smell, and the other part is really bad man
"나에게, 일부에서는 남자 냄새가 나, 그리고 다른 한 부분에서는 정말 나쁜 남자
smell," Flynn said as he led me into the room.
냄새가 나," 플린이 나를 그 방으로 안내한다고 말했다.
I tried to breathe through my mouth as we edged past men in spiked
나는 남자들을 밀치고 지나가 스파이크가 박힌 헬멧을 써서 입을 다물고 있
helmets; men in armor; men bristling with arrows, swords, and daggers;
었다; 갑옷을 입은 남자들; 화살들과 칼들, 그리고 단검들이 박힌 남자들;
men with eye patches and yellow-pointy!-teeth; men with long, tangled
안대를 한 남자들 그리고 노란색-끝이 뾰족한 치아들; 긴 머리와 헝클어진
beards and mustaches.
턱수염과 콧수염이 있는 남자들.
I was shaking so hard, even the ends of my hair quivered.
나는 정말 심하게 떨고있었다, 나의 머리카락 끝이 떨렸다.
-
- 17.06.12
-
- Tangled
- And when I say the ends of my hair, I really mean all seventy
그리고 내가 내 머리카락의 끝을 얘기할 때, 나는 정말로 전체가 70피트라는
feet!
걸 알았다!
"You don't look so good," Flynn said, though I hardly heard a
"너는 별로 좋아보이지 않아," 플린이 말했다, 그의 침묵의 말을 나는 알아
word he uttered.
듣기가 힘들었다.
"If you can't handle this place, maybe you should be back in
"만약 네가 이 곳에서의 상황을 조정하지 못한다면 너는 어쩌면 너의 탑으로
your tower."
돌아가야 할지도 몰라."
I nodded, terrified.
나는 고개를 끄덕였다, 끔찍했다.
But just at that very moment, an enormous thug with a hook for a
그러나 바로 그 순간, 갈고리를 가지고 있는 무법의 범죄자가 지저분한 플린
hand slapped a WANTED poster with a picture of Flynn against the
이 그려져있는 수배 전단지를 탁 내려놓았다.
grimy door.
"Is this you?" the thug demanded.
"이게 너냐?" 그 악당이 물었다.
He stared at the poster, then at Flynn.
그는 전단지를 쳐다보고나서 플린을 보았다.
"It's you, all right," he grunted.
"너구나, 맞아," 그가 으르렁거리듯 말했다.
"Go find some guards!"
"가서 다른 녀석들을 찾아봐!"
he shouted to the others.
그가 다른 사람들에게 소리쳤다.
"That reward's gonna buy me a new hook."
"나에게 새로운 갈고리를 사서 보상해 줄거야."
But he wasn't the only one who wanted the reward.
그러나 그는 보상을 원하는 유일한 사람이 아니었다.
-
- 17.06.14
-
- Tangled
- Instantly, the room erupted in chaos.
즉각적으로 그 장소는 혼란에 빠졌다.
Tables and chairs flew overhead.
탁자와 의자들이 머리 위로 날아다녔다.
Glasses shattered.
유리잔이 산산조각 났다.
Wood splintered.
나무가 쪼개졌다.
I wanted to stop them, but I didn't know how.
나는 그들이 그만두기를 원했다, 하지만 나는 방법을 알지 못했다.
Maybe Flynn had brought me here to trick me into going home, but
아마도 플린은 나를 집에 가게 하는 꾀를 내기위해 나를 여기로 데리고 왔을
now he was getting hurt.
것이다, 그렇지만 지금 그는 상처를 입었다.
He didn't deserve that.
그가 그럴리가 없었다.
Besides, I needed my guide-in one piece!
한편, 나는 한마디로 나의 가이드가 필요했다.
I climbed up on a table.
나는 테이블 위로 올라갔다.
"PUT HIM DOWN!" I shouted.
"내려놔!" 내가 소리쳤다.
-
- 17.06.16
-
- Tangled
- "I don't know where I am, and I need him to take me to see the lanterns.
"나는 내가 왜 여기에 있는지 모르고 그는 내가 불빛을 보러가기 위해 나를 데려갈거라서 나는 그가 필요해."
I've been dreaming about them my entire life!
나는 나의 전생애 동안 그것을 꿈꿔왔어!
Haven't you ever had a dream?"
네들은 꿈을 가져본 적이 있니?"
The room went silent.
그 장소가 조용해졌다.
Everyone stared at me.
모두가 나를 바라보았다.
The thug with the hook approached me.
그 갈고리를 가진 악당이 나에게 접근했다.
I raised my frying pan, which I had carried with me from the tower-just
나는 내가 탑에서 부터 나의 프라이팬을 가지고 왔다는 것을 깨달았다.- 딱
in case.
이었다.
"I had a dream once," he said softly.
"나는 꿈을 한 번 꾸어봤지." 그가 수줍게 말했다.
I've always wanted to be a concert pianist."
나는 항상 연주를 하는 피아니스트가 되기를 원했어."
Suddenly, every ruffian in the room was joining in, talking about his
갑자기, 그 방에 있는 모든 악당들이 그의 특별한 꿈 말하는 것에 대해 어
special dream: finding the right girl, becoming a florist, working as a
울렸다: 적당한 여자친구를 찾는 것, 플로리스트가 되는 것, 맛집 셰프처럼
gourmet chef, learning to be an interor designer, doing puppet shows,
일하는 것, 인테리어 디자이너에 관해 배우는 것, 인형 쇼를 하는 것,
collecting unicorn figurines.
유니콘 피규어를 모으는 것.
-
- 17.06.19
-
- Tangled
- Flynn said he wanted to settle down by himself on his own
플린은 자신 소유의 섬을 가지고 거기서 터를 잡고 살고 싶다고 했다.
private island.
It was amazing.
그것은 놀라웠다.
The thugs seemed gentle, even nice.
그 폭력배들은 온화해 보였다, 더 정확히 말하면 좋았다.
Mother always said that all people were bad... all the time.
마더는 항상 모든 사람은 나쁘다고 말했다...항상.
But she was wrong about this, too.
그러나 그녀는 이것에 관해서도 생각이 틀렸다.
Even these fierce-looking men weren't scary.
심지어 이 폭력적으로 보이는 남자들이 무서워보이지도 않았다.
In fact, I liked them.
사실은 나는 그들을 좋아했다.
They had wishes, hopes, and dreams.
그들은 소원, 희망, 꿈들을 가지고 있었다.
Really, they were just like me.
진짜로 그들은 그저 나를 좋아했다.
Unfortunately, I didn't have very long to savor my happy
운없게도, 나는 행복한 느낌을 오랫동안 맛볼 수 없었다.
feeling.
-
- 17.06.21
-
- Tangled
- Just then, the palace guards burst in with Maximus.
바로 그 때, 거기에 멕시무스와 기마병이 있었다.
Flynn groaned when he saw the horse.
플린은 그 말을 보고는 '끙' 하는 소리를 냈다.
I thought perhaps he was a dangerous beast.
나는 아마도 그가 위험한 동물일 것이라고 생각했다.
So when Flynn pulled me down behind a counter, I didn't resist.
그리서 플린이 카운터의 뒷편으로 나를 밀엇을 때, 나는 반항하지 못했다.
As we crouched there, Flynn groaned again-he had seen two cutthroats
우리는 거기에 웅크리고 있었다, 플린은 다시 신음소리를 냈다- 그는 사내들
dragged in by the guards.
에 의해서 질질 끌려왔는데, 그들은 두 명의 폭력배처럼 보였다.
They were the Stabbington brothers.
그들은 스태빙턴 형제였다.
They were in chains, but they were focused on tracking down Flynn, too.
그들은 사슬에 묶여 있었지만, 그들도 역시 플린을 찾는데 초점을 맞추고 있었다.
Luckily, one of the thugs opened a door in the floor right near us.
운좋게도, 악당들 중 한 명이 우리들 바로 근처에 문을 열어 두었다.
It was a secret entryway to a tunnel.
그것은 터널로 통하는 비밀 입구였다.
"Go live your dream," the thug said.
"너의 꿈을 찾아서 가." 그 악당이 말했다.
-
- 17.06.23
-
- Tangled
- We ducked into the tunnel and hurried along the twisting, turning
우리는 몸을 뒤로 젖혀 터널 안으로 들어갔고 꼬인 길을 따라서 서둘러 갔다,
passageway through an immense cavern.
거대한 굴을 지나는 통로를 돌았다.
The lantern light threw strange shadows on the walls.
벽에 이상한 그림자를 통해 불이 빛나고 있었다.
It was so quiet, I could hear the soft thud of our footsteps on the
매우 조용했다, 나는 돌바닥에 있는 우리의 발판에서 부드럽게 쿵하는 소리를
stone floor.
들을 수 있었다.
Flynn turned to me and cleared his throat.
플린은 헛기침을 하며 내 쪽으로 돌았다.
"Uh, thanks for saving me," he said.
"어, 나를 도와줘서 고마워," 그가 말했다.
"I am sure you would have done the same for me," I answered.
"너도 나를 위해 똑같이 했을거라고 믿어," 내가 대답했다.
"I wouldn't hold my breath," he muttered, and changed the subject.
"나는 목숨을 건질 수 없었을 거야," 그가 중얼거렸다, 그리고 주제를 바꾸었다.
"So you really want to see those lanterns, huh?"
"그래서 너는 정말로 저 불빛들을 보러 가길 원해, 어?"
Suddenly, I found myself telling Flynn everything about the lanterns:
문득, 나는 플린에게 그 불빛에 대해 모든 것을 말하고 있는 나를 발견했다:
how it seemed so special that they always appeared on my birthday; how I
나의 생일 때마다 불빛들이 항상 나타난다는게 얼마나 특별해 보인단 말인가;
always picked the first one to make a wish on; and how they were so
나는 얼마나 항상 바램을 이루기를 처음으로 꼽아왔던가; 그리고 얼마나 그것
beautiful, they almost made my heart hurt.
들이 아름다웠고 그것들을 대체로 나의 마음에 상처를 주었던가.
I stopped, feeling embarrassed.
나는 그만두었다, 어색한 느낌을.
-
- 17.06.26
-
- Tangled
- I had never told anyone except Mother how I felt about the lanterns.
나는 결코 전에는 마더를 제외한 어느 누구에게도 불빛에 대해 어떻게 느끼는
I waited for Flynn to laugh at me the way she did.
지 말한 적이 없었다, 나는 플린이 마더가 그랬듯이 플린이 나를 비웃을 까봐 기다려 보았다.
Instead, he just asked why I had never gone to see them before.
대신에, 그는 그냥 왜 내가 전에는 그것들을 보기위해 결코 가보지 않았는지, 이유만을 물어보았다.
I hesitated.
나는 주저했다.
If I told Flynn I'd never left the tower, would he think I was so weak
만약 내가 플린에게 난 절대 그 탑을 떠날 수가 없었다고 말을 하면 그는 내
that he could break our bargain?
가 매우 약해빠졌다고 생각해서 우리의 흥정을 깨버리면 어쩌지?
Would he think I was a foolish girl who couldn't do anything on her own?
그가 나를 스스로는 아무것도 할 수없는 멍청한 여자아이라고 생각하면 어쩌지?
Could I tell him about my magical hair?
나의 마법의 머리카락에 대해 나는 그에게 말할 수 있을까?
Could I trust him?
나는 그를 믿을 수 있을까?
Suddenly, I realized I already did.
갑자기, 나는 내가 이미 그랬다는 것을 깨달았다.
Just then, a loud rumble echoed down the tunnel.
바로 그 때, 커다란 우르르쾅 소리가 터널에 울려퍼졌다.
-
- 17.06.28
-
- Tangled
- The floor trembled.
그 바닥이 흔들렸다.
Rocks clattered from the ceiling and skittered across our path.
바위가 천장에서 요동을 쳤고 우리의 길을 가로지르며 굴러왔다.
The rumble grew louder.
쾅 하는 소리가 점점 커졌다.
We turned and saw Maximus thundering toward us with a stream of guards
우리는 돌아섰고 멕시무스가 바로 옆의 병사들의 비명소리와 함께 우리쪽으로
right behind him.
냅따 달려오는 것을 보았다.
Somehow, they had found the tunnel entrance, too.
어떻게든지 하여, 그들 역시 터널의 출구를 찾아야만 했다.
"Run!" Flynn shouted.
"달려!" 플린이 소리쳤다.
We raced along the passageway and skidded to a stop at the edge of a
우리는 통로를 따라 경주했고 거대한 절벽 끝에서 미끄러져 멈췄다.
huge cliff.
We found ourselves inside an enormous cavern.
우리는 거대한 동굴 안에서 우리 스스로를 발견했다.
The only way to escape Maximus was to jump out onto pillars that stood
맥시무스를 벗어날 수 있는 유일한 방법은 땅 위에 있는 수백피트 높이의
hundreds of feet above the ground.
기둥 위로 뛰어오르는 것이었다.
We were trapped.
우리는 잡았다.
-
- 17.06.30
-
- Tangled
- Then, just to make matters even worse, Maximus caught up with us and
그 때, 설상가상으로, 맥시무스는 우리에게 밀렸고 플린을 잡기 위해 싸움을
began a fight to capture Flynn.
시작했다.
And when I say "fight," I don't mean your average horse rearing and
그리고 내가 "싸워," 라고 말할 때, 나는 당신의 사육하는 평범한 말을 의미
clobbering the top of Flynn's head with his hooves.
하는 것이 아니고 플린의 머리 꼭대기를 그의 발굽을 가지고 완패시켰다.
No, Maximus got into in a sword fight with Flynn.
아니, 맥시무스는 플린과 칼싸움을 벌이게 되었다.
I know my knowledge of the outside world was limited, but even I found
나는 나의 바깥 세상의 지식이 아주 많지는 않은 것을 알았다, 그러나 심지어
the whole thing rather bizarre.
나는 모든 것이 상당히 기이하다는 것을 알았다.
Flynn did his best.
플린은 최선을 다했다.
I think his expertise is in evasion, not actually fighting.
내가 생각하기에 그의 전문 지식은 실제로 싸우는 것이 아니었다.
The problem was, the fight made me realize that we were standing in
그 문제는 그 싸움 때문에 어마어마한 양의 물을 담고 있던 거대한 고물 댐에
front of a huge old rickety dam that was holding back a vast amount of
우리가 서있다는 걸 깨달았다는 것이었다.
water.
All the fighting was weakening the dam, and water was beginning to spurt
그만큼 싸움이 댐을 약하게했고 물이 분출하기 시작했다.
through.
Even I-a person who had just ventured out of a tower for the first time
댐이 막 터지려 한다는 것을 암시해 처음으로 탑에서 막 탈출한 사람도 있었
ever-knew that the dam was about to burst.
다.
Soon our canyon would be filled with water.
곧 우리의 협곡은 물에 잠길 것이다.
A lot of it!
많이!